【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《二外日语教学中跨文化教育的现状分析》,欢迎阅读!
二外日语教学中跨文化教育的现状分析
二外日语教学中重视跨文化教育,使学生在实际学习中认知多元文化和具备多元文化的包容性,有助于培养和提高学生的综合文化素质,使他们成为具有国际视野的新世纪人才。文章通过对湖南省地方二本院校二外日语教学的实际调查,研究结果反映出在二外课程教学跨文化教育实践环节,还存在教材的不适用性、文化知识介绍的局限性、教学方法的不完善等实际问题,这些问题导致了在二外教学过程中跨文化知识教育的缺失,制约了外语学习者运用语言文化进行交际的能力发展。
标签: 二外日语教学; 跨文化知识教育;二本院校;现状
1 引言
在国际交流中,不同文化背景的人往往缺乏对异质文化的了解,交流时可能产生误会,进而妨碍正常交流。美国教育家温斯顿·布伦姆伯格说过: “采取只知语言而不懂文化的教法是培养语言流利的大傻瓜的最好办法。” 随着改革开放的深入,中国综合国力增强,国际交往增多,国家所需要的是面向世界对异国文化有深刻理解力的人才。因此,我们在外语教学工作中,要重视跨文化教育,将之提高到应有的高度,使学生在实际交流中认知多元文化和具备多元文化的包容性。对多种文化认知的研究,有助于培养和提高学生的综合文化素质,使他们成为具有国际视野的新世纪人才。
改革开放后,我国高等学校外语专业教学得到了快速发展,第二外语学习者也日益增多,在不断创新的人才培养方案指导下,如何为高等院校的二外教学找到一个更好的教学模式?如何结合课程内在知识体系,实现单位时间内教学效果的最大化?如何让二外学习者在基础阶段学会自主学习、创新学习,最终培养出具有各自特色的应用型、实用型人才?这是一个需要我们不断探索的问题,摸索出符合新形势下人才培养需要的、激发二外学习者学习兴趣的教学方法是很重要的。
本文以大学二外日语课程教学为研究点,通过对湖南省地方二本院校二外日语教学进行调查,分析二外日语教学中跨文化教育存在的问题;探索在二外教学中更多地引入目的语国文化元素的可能性;探索在二外日语教学中实施跨文化教育的方法。 本次调查针对湖南省两所地方二本院校和一所三本独立学院英语专业学生学习情况进行了抽样调查,共发出问卷450份,回收问卷448份。其中,二本院校300份,三本独立学院150份;2011级(大四年级)350份,2012级(三年级)100份(因英语专业二外日语开课时间为大学二年级下学期,学识基础的不同对问题的看法可能会呈现出差异),调查结果如下所示。
2 二外日语教学中跨文化教育的现状
2.1 教材适用性不强:经调查,湖南省绝大部分地方二本院校现在使用的二
外日语教材是《中日交流标准日本语初级(新版)》,该教材课文内容题材较新颖,语法解释较通俗易懂。但词汇量大,对二外学习者来说有一定的负面影响。在本次调查中,学生对“你对二外日语使用教材的总体评价”一问的回答,回答“很适用”的比率为8.44%;回答“适用”的比率为44.89%;回答”一般”的比率为42.22%;回答“不适用”的比率为4.44%,即有53.33%的学生认为现在使用的二外教材是适用的;但也有46.66%的学生认为现在使用的二外教材为一般或者不适用。且学生对“二外日语教材中有关日本文化知识的介绍情况的评价”结果为“足够”的比率为8.99%;回答“正好”的比率为20.39%;回答“一般”的比率为53.51%;回答“不足”的比率为17.11%,即二外日语教材中关于日本文化知识的介绍共计有70.62%的学生认为是不足的。
由此可见,目前湖南省大部分地方高校使用的二外教材只能说是一般适用,且从文化知识教育的角度来看,现行教材的不适应性是较为直观的,有待我们重新探讨研究。介于目前市面上现行适合日语初级阶段学习者用的教材的有限性,作为二外日语教学工作者,我们有必要从长远出发,重新编写出更加符合二外日语学习者用的新教材。
2.2 学生学习二外日语前对日本文化的认知度很低:
经调查,在学生对“在学习二外日语之前,你对日语文化的了解状况是”一问的回答中,回答“多”的比率为0.92%;回答“较多”的比率为8.69%;回答“较少”的比率为81.69%;回答“完全不了解”的比率为8.69%。在对“你最想通过怎样的方式来了解日语文化?”的回答中,回答“漫画、电影等”的比率为74.66%;回答“新闻、报纸等”的比率为10.05%;回答“学习教材”的比率为9.13%;回答“其他”的比率为6.16%。
上述调查结果显示,在学习二外日语之前绝大多数学生对日本文化的了解是非常有限的,超过90%的学生对日本文化的认知较少或者完全不了解。且有74.66%的学生最想通过漫画、电影等方式来了解日本文化,其余的方式所占比率相差不大。文艺作品与现代年轻人的生活密切相关,也是年轻人最为关注的话题,如何在课堂学习中穿插学生感兴趣的内容,这是我们在日常教学中要着重思考的问题。
2.3 二外学习过程中对日本文化认知的主要途径:
在上述第“1”项调查内容中,学生对我们现在使用的教材中的文化知识内容丰富度的评价为“一般”和“不足”的比率占70.62%,这就要求我们授课教师在教学过程中要适当补充课外文化知识。本次调查还针对教师授课中对课外文化知识的介绍情况进行了简单的提问,学生对“二外日语课程学习中,教师对于教材之外的日语文化知识的介绍是”一问的回答,回答“多”的比率为5.99%;回答“较多”的比率为40.55%;回答“较少”的比率为46.31%;回答“很少”的比率为7.14%,即有53.45%的学生认为在课堂教学中教师对日本文化知识的教授是相对缺乏的。
笔者在多年的二外日语教学过程中总会感到力不从心,面对庞大丰富的语言基本知识教学内容,要如何平衡单纯的语言知识和文化知识教学呢?课外知识补充多了,教学进度则会滞后,少了又难以满足学生的学习要求。要在有限的教学课时内实现最大的教学效率,就必须从多方面着手改革现行二外教学模式,从教材的选定、人才培养方案的设置、教学方法等方面进行改革。如何进行改革笔者拟在后 续研究中较为详细地探讨二外教学中跨文化教育的实施方案和原则等问题。
3 结语
综观上述调查结果,我们得出了如下结论:现行二外日语教学组织活动尚不够完善,一是缺乏真正适合二外日语学习者需要的二外教材;二是人才培养方案的设计有待完善;三是教师课堂教学活动内容、教学方法有待改进。
通过本次调查,我们可以看出改革现行二外教学模式是势在必行的,在外语教学中倡导跨文化教育,可以改变外语学习者即便具有丰富的专业语言知识也不能胜任外语交际工作的现状,弥补学生知识面狭窄的缺陷,培养出真正符合当今社会需要外语专业人才。
注释:本文中的所有数据资料均为笔者通过调查所得。
参考文献
[1] 张莉.外语教学中跨文化意识培养研究[J].文学教育(下),2011(11).
[2] 于传锋,二外日语教学中文化要素导入策略探析[J].考试周刊,2009(6).
[3] 康占俊,闫舒.浅论英语教学中的跨文化教育[J].考试周刊,2011(15).
[4] 中日交流标准日本语初级(新版)[M].人民教育出版社,2005(4),第一版.
[5] 张金云.二外日语教学研究[J].鸡西大学学报,2012(7),108-109.
本文来源:https://www.wddqxz.cn/1aee42a57c21af45b307e87101f69e314232fa26.html