《刘宣苦读成才》原文及翻译

2023-02-20 15:07:16   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《刘宣苦读成才》原文及翻译》,欢迎阅读!
苦读,成才,原文,翻译
刘宣苦读成才 原文

景泰间,吉安刘公宣代戍于京师龙骧卫,为卫使畜马,昼夜读书厩中,使初不知也。公偶与塾师论《春秋》,师惊异之,以语使,使乃优遇之。未几,发解及第。取解时,刘文恭公铉主试,讶其文,谓山林老儒之作,及启封,乃公也,人方(一作)(11)识公,而文恭知人之名益著12)。 注释

景泰:明代宗朱祁钰年号。 刘公宣:即刘宣。 为(卫使畜马):替。 语:交谈,告诉。 未几:不久,不一会儿。

发解及第:(刘宣参加科举考试)发榜考中了解元。发解,明清时乡试举人第一名称为解元,考中举人第一名为发解。及第,指科举考试考中,特指考中进士,明清两代只用于殿试前三名。

刘文恭公铉:即刘铉,下文中的文恭也同。 讶(其文):对......感到惊讶。 谓:说。 必:一定。 11、方(始):认识。 12、著:著名。 阅读练习

1】选出划线词语理解有误的一项。( 3 分) A.以语使(告诉)

B.讶其文(对.....感到惊奇) C.谓必山林老儒之作(做法) D.使乃优遇之(他,指刘宣)


2】翻译句子。(4 分) 昼夜读书厩中,使初不知也。 人方识公,而文恭知人之名益著。

3】用一个短语或一句话分别评价文中刘宣、卫使、刘铉三个人物。(3 分) 刘宣________ 卫使_______ 刘铉_ 参考答案

1C,作:做法 2

他(刘宣)日夜在马棚中读书,卫使起初不知道。 人们才认识了刘宣,刘铉识人的名声也更加大了。 3

刘宣:苦读成才。 卫使:爱惜人才。 刘铉:慧眼识才。 译文

明代宗景泰年间,吉安的刘宣代替别人在京师的龙骧卫当兵,为卫使养马,白天晚上都在厩中读书,卫使开始不知道。刘宣偶然和私塾的老师谈论起《春秋》,老师对他的能力感到惊异,把这件事告诉了卫使,卫使便对刘宣很好了,不久,刘宣发榜考中了解元。会试时,刘铉主持考试,对他的文章很惊讶,认为这必定是饱读诗书的老儒生的作品,等到启封时,才知道是刘宣的文章,人们才认识了刘宣,刘铉识人的名声也更加大了。 人物评价 刘宣:苦读成才 卫使:爱惜人才 刘铉:慧眼识才 启示


本文来源:https://www.wddqxz.cn/1a81f111504de518964bcf84b9d528ea80c72f1e.html

相关推荐