春草_刘敞的诗原文赏析及翻译(最新)

2022-07-21 14:10:26   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《春草_刘敞的诗原文赏析及翻译(最新)》,欢迎阅读!
春草,赏析,原文,翻译,最新
春草_刘敞的诗原文赏析及翻译

春草 宋代 刘敞

春草绵绵不可名,水边原上乱抽荣。 似嫌车马繁华地,才入城门便不生。 译文

春天的野草长得茂密,连绵成片,无法分辨它的名字,在水边、在土丘上随意发芽蓬勃生长。

似是不喜欢车水马龙的繁华地方,一到城门旁边就再也看不到它生长的痕迹。 注释

绵绵:形容草生得茂密,连绵成片;不可名,叫不出名字。 原上:原野上;荣,花。 地:一作“处”

便不:一作“不见”,这两句是说,春工草似乎厌倦城市的繁华喧嚣,一到城里就不再生长。 赏析

第一二两句“春草绵绵不可名,水边原上乱抽荣”“抽荣”一作抽茎;“荣”本指草本植物的花,这里指抽芽。诗的前两句描写春草在乡野上旺盛生长的景象,无边无际、无名无誉的春草,在溪水边、在原野上发芽、生根、绵延生长,闲适自在、任意为家,它们不重花名,不以萱、兰等骄世同类自骄,努力保持自尊自信的品格和精神。它们看似平凡,却洋溢着生命本原的葱绿。

“似嫌车马繁华地,才入城门便不生”这些天涯海角处处家的春草,一进入“城门”的“车马繁华地”竟不再生长了!因何缘哪?“似嫌车马繁华地”!好一个“嫌”字,既交待了“不生”城门之内的原因——厌恶城门内那熙熙攘攘、车水马龙的繁华与喧嚣,所以才绝诀地拒绝在城内生存,更突显了春草的品格。 知人论诗,品诗至此,我们自然会联想到诗人的作为品性。作者借咏春草,表达自己厌恶官场,鄙弃世俗,乐于归隐,誓不与统治者同流合污的高洁情操和豁达的人生态度。这样的'取意,暗合了罗邺《赏春》诗的“芳草和烟暖更青,闲



1


门要地一时生。年年点检人间事,惟有东风不世情”之旨,又与唐末于武陵的《东门路》“东门车马路,此路有浮沉。白日若不落,红尘应更深。从来名利地,皆起是非心。所以青青草,年年生汉阴”相协。

刘敞这首七绝同样运用比兴手法,借咏春草,寄寓他对一种人生品格的赞颂。在白居易的绝唱《赋得古原草送别》之后,刘敞从春草中发现了足以陶冶与启迪人心的新鲜诗意,并能营造出独特的意象,把新鲜的诗意含蓄地表达出来,堪称宋诗中咏春草的佳篇。诗作表达的情感,更指它带给我们的自然之理:要想使客观事物健康成长,必须给予它们宽松的生长环境,这是使其赖以生长壮大的客观条件。

【春草_刘敞的诗原文赏析及翻译】

2


本文来源:https://www.wddqxz.cn/1727d7f0142ded630b1c59eef8c75fbfc77d94ad.html

相关推荐