蓟中作原文-翻译及赏析

2022-07-20 20:15:11   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《蓟中作原文-翻译及赏析》,欢迎阅读!
赏析,原文,翻译
蓟中作原文|翻译及赏析



创作背

《文苑英华》与敦煌唐写本残卷《唐人选谢》中此诗皆题作《送兵还作》,可知此诗是高适在天宝十年(751)送兵后,于次年南返封丘时所作。

文学

诗一开篇, 策马自沙漠,长驱登塞垣 就以 沙漠 塞垣 样特有的塞外景物,勾勒出一幅浩瀚伟岸的典型图画。接着以 策马 长驱 这三个动作,勾画出一个挥鞭驰骋、飞越大漠、慷慨激昂、勇赴国难的英雄形象。

第三、四句 何萧条,白日黄云昏 ,则写登上塞垣的所见的 荒凉景象。开始四句叙事写景,以白描之法大笔勾勒,境界阔大,人物虽尚未出场,但通过 策马 长驱 的壮烈之举,落日黄云的苍茫之色,特别是 落日何萧条 句中的 字,突出了主人公的感慨之深,忧愁之重。

第五、六句 一到征战处,每愁胡虏翻 则深刻揭露了前文 边城何萧条 的根源。边城地区征战不止,兵戈相交,是因为胡虏反叛,暗示了对安禄等人企图以 边功市宠 而引起边境战端的愤怒之情。 一到 每愁 两词对举,突显边患之重之久。

1




第七、八句 岂无安边书,诸将已承恩 是诗人由边患不止而引发的激愤之语。 岂无 以强有力的反诘,对统治者进行了强烈的抨击,同时也表现出自己安边定远的高度自信心。接下来 诸将已承恩 便对上一句的反问进行了回答,不用 安边书 制止边患,是因为统治者错用朝中腐败奸诈的 诸将 ,这一句将诗人安边的自信和慷慨壮志击碎,其心理也经历了一个起伏不定的过程。

最后两句 惆怅孙吴事,归来独闭门 表现诗人目睹贤者沉沦、奸人晋爵的社会现状,痛恨当朝统治者错用奸臣、造成无穷边患的愤懑之情。 孙吴事 闭门 则是引典抒情,并以此煞尾,有言少意多之妙。 闭门 之言乃对现状极为不满的反语,诗人积极用世、渴望成就一番功业,不会甘于闭门不出,此为其激愤之语。

全诗在艺术上叙事写景,形象逼真,衬托出壮烈的情怀;情感上议论抒情,透射出诗人强烈的愤懑和不愿同流合污的凛凛仪;语言上看似平淡质朴,但由于 感赏之情,殆出常表 ,同样具有摄人心魄艺术魅力。

名家点评

明末清初学者唐汝询《解》:此志在安边,伤不遇也。言我览观边塞胡虏之未宁,岂无安边之书可献乎?特以诸将巧诈以图爵赏.使贤者不能自达于上耳,是以徒抱孙吴之略而不得一试也。[6]

清代诗人沈德潜《唐诗别裁集》:言诸将不知防边,虽有策无可陈也。乃不云天子僭赏,而云主将承恩,令人言外思之。

2




(/gushi/)

3




本文来源:https://www.wddqxz.cn/15486a86f605cc1755270722192e453611665b43.html

相关推荐