【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《关于描写春天的英语作文「带翻译」》,欢迎阅读!
关于描写春天的英语作文「带翻译」
导语:一片生机勃勃,万物复苏,春意盎然。下面是收集的英语,供大家参考!
Voice, the earth a slice of life.
Bamboo shoots out sharp head, the grass out of her lovely little bud, the wind blows, the grass is dancing, long out of the yellow flowers, green grass tree up its green leaves, the wind blows, the tree is follow swing gently, as if in a bow to greet the arrival of the voice. Singing birds chirping in the tree, the frog also quack cried, like a forest symphony. The children were playing on the grass, grass soft, fortable.
Spring is so beautiful, full of vitality. 春姑娘来了,大地一片生机。
笋露出了尖尖的脑袋,草露出了她那可爱的小芽,风一吹,小草就翩翩起舞,绿色的草地上长出了一朵朵小花,树冒出了它那绿绿的小叶子,风一吹,树就跟着轻轻摆动,好似在鞠躬迎接春姑娘的到来。鸟在树上叽叽喳喳的唱着歌,青蛙也呱呱的叫着,像是一首森林交响曲。孩子们在草地上玩耍,草地软软的,特舒服。 春天就是这样美丽,充满活力。
Spring is ing, flowers, good a thriving image. Early in the morning, I walk in the green river, And the wind is still so cold, blowing cheeks, I find out is winter in mourning, sigh, winter take a back seat in the river shore, pain started a little bit of ablation under
the falling snow. I casually look down, a timid mosquito is to climb along the green branches, carefully, looking at the sky, some of the spring grass, are all out of the ground. Then, my mood also couldn't help out a little bit of warmth, carry on growing in my heart.
This fresh, clean, spring has e at last! I stood on the Banks of the river, the heart became a bright winter jasmine in the lyrical melody, the disappointment of the last night of sorrow, with the transfer of space and time, and disappeared. Gently, slowly, he told me: "open woke up, there are many things waiting for you to do?"
I in the floodplain plough body erect bow under the tip, with a cultivation of piety and autumn made vows. I feel out of "no pains, no gains, no pains, no gains" meaning, I don't entertain wild hope, will bring me flowers in spring, as long as the spring breeze around every corner in my heart. I will be full of confidence, sipping on yellow aromatic alcohols, cultivate the youth of plowshares, points to the flow of songs as the season quietly close to red in the autumn fields.
春天来了,鸟语花香,好一个欣欣向荣的镜像。
清晨,我信步在青戈江畔。风,依旧那么冷,吹拂面颊,我觉出是冬天在哀鸣,叹息,严冬退居于河流此岸,痛苦开始在雪层下一点点消融。我不经意间低头看去,一只胆小的蚊子正沿着青枝往上爬,小心翼翼,望着天空,一些萌春的小草,正齐刷刷的探出地
面。于是,我的心境也不由得探出一丝丝的暖意,在我的心中发扬滋长。
这清新,干净的春天,终于如期而至了!我伫立在河岸上,心事便在抒情的旋律里长成了灿烂的迎春,昨夜的失意,悲伤,随着时空的转移,而销声匿迹。轻轻的,缓缓的,他在告诉我:“开醒来了,还有很多事情等着你去做呢”
我在河滩上弓下身子竖起笔尖作犁,带着一种耕耘的虔诚和秋天立下的誓约。从中我体会出“一分耕耘,一分收获”的深意,我不奢望,春天会给我带来繁花,只要春风遍布我心中的每个角落。我就会充满信心,在黄叶上啜饮芳醇,耕耘着青春的犁铧,随着季分歌的流向,悄悄接近秋日火红的原野。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/12d8abda4328915f804d2b160b4e767f5acf80aa.html