【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《郑人买履》原文和译文》,欢迎阅读!
中小学课外文言文原文和译文
郑人买履
【原文】
郑1人有欲2买履者3,先4自度5(duó)其足,而6置7之8其9坐10。至11之12市而忘操13之。已14得15履16,乃17曰:“吾忘持18度19(dù)。”反20归取之。及反,市罢21,遂23(suì)不得履。人曰24:“何不试之以25足? ” 曰:“宁26(nìng)信度,无27自信28也。”
【注释】
1.郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。 2.欲:将要,想要。 3.者:......的人。(定语后置) 4.先:首先。 5.度(duó):测量。 6.而:连词,表示承接。 7.置:放置,搁在。
8.之:代词,代它,此处指量好的尺码。 9.其:他的。
10.坐:通假字,同“座”,座位。 11.至:等到,直到。 12.之:到……去,往 13.操:携带。 14.已:已经。 15.得:得到;拿到。 16.履:鞋。 17.乃:于是,这才。 18.持:拿。
19.度(dù):量好的尺码。
1 / 2
中小学课外文言文原文和译文
20.反:通假字,同“返”,返回。 21.市罢:集市散了。 23.遂:于是。 24.曰:说。 25.以:用。
26.宁(nìng):宁可。 27.无:不。 28.自信:相信自己。
【译文】
有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺码,然后把量好的尺码放在他的座位上。等到了集市,他忘了带量好的尺码。他已经挑好了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺码了。”于是返回家去取尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋。 有人问:“为什么不用你的脚去试试鞋的大小呢?” 他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
【启发与借鉴】
这个郑国人犯了教条主义的错误。他只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,而且连鞋子也买不到,成为了笑柄。而现实生活中,买鞋子只相信脚码而不相信脚的事,可能是不会有的吧?但类似这样的人,倒确是有的。有的人说话、办事、想问题,只从书本出发,不从实际出发;书本上写到的,他就相信,书本上没有写但实际上存在着的,他就不相信。在这种人看来,只有书本上的才是真理,没写上的就不是真理。这样,思想当然就要僵化,行动就要碰壁。
2 / 2
本文来源:https://www.wddqxz.cn/12d2c2ca487302768e9951e79b89680203d86bbd.html