【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《关于简短的英语小诗欣赏》,欢迎阅读!
关于简短的英语小诗欣赏
The River Journey from White King City Li Bai
At dawn I left the walled city of White King, Towering among the many-coloured clouds; And came down stream in a day One thousand li to Jiangling. The screams of monkeys on either bank Had scarcely ceased echoing in my ear When my skiff had left behind it Ten thousand ranges of hills. 李白 《早发白帝城》
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。 两岸猿声啼不尽,轻舟已过万重山。 Presented to Wang Lun Li Bai
Li Bai on board, ready to push off,
suddenly heard the tramping and singing on the bank. Peach Flower Pool a thousand feet deep
is shallower than the love of Wang Lun who sees me off. 李白 《赠汪伦》
李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。 桃花潭水深千尺,不及汪伦送我行。
Sitting Alone in Jingting Mountain Li Bai
Flocks of birds fly high and vanish; A single cloud, alone, calmly drifts on. Never tired of looking at each other— Only the Jingting Mountain and me. 李白 《独坐敬亭山》 众鸟高飞尽, 孤云独去闲。 相看两不厌, 只有敬亭山 Blaming Sons
My temples covered with white hair, My skin wrinkled, my muscles slack. Though I have five sons, none would care To read or write in white or black. My eldest son is now twice eight, But lazy as him none appears. My second son won't dedicate Himself to arts at fifteen year. My third and fourth sons at thirteen Know not how much makes six plus seven. My youngest son has nine years green; Mid pears and nuts he is in heaven. If such be the decree divine,
What can I do but drink my wine? 陶渊明 《责子》 白发被两鬓, 肌肤不复实。 虽有五男儿, 总不好纸笔。 阿舒已二八, 懒惰故无匹。 阿宣行志学, 而不爱文术。 雍端年十三, 不识六与七。 通子垂九龄, 但觅梨与栗。 天运苟如此, 且进杯中物。
感谢您的阅读,祝您生活愉快。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/0cc128cea100a6c30c22590102020740bf1ecd2a.html