浅谈日语位相语

2022-12-19 12:51:11   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《浅谈日语位相语 》,欢迎阅读!
日语
浅谈日语位相语

作者:全永男 高晨

来源:《速读·中旬》2021年第04

要:日语的学习除了词汇、句型、语法等内部结构外,还包括社会属性等外部系统。实际上,语言交流不仅仅是词汇和语法知识的重叠,还混合了非语言交流手段、相位语等社会语言学等多重要素。日语因性别、年龄和特定领域用语的使用不同,在语言使用效果上发生差异。

关键词:日语位相语;性别;区域;特定领域;差异

日语有着因年龄、职业、地位或性别的不同,其表达形式也会随之变化的特性,此特性称位相语。例如中文中等等我,我也去的表达,日语可翻译为:ちょっと待ってください(ませんか)。わたくしも行きます(から)。ちょっと待ってくれませんか。僕も行きます。ちょっと待ってくれないか。僕も行くから。ちょっと待ってくれ。僕も行くよ。おい、待てよ。僕も行くからさ。ちょっと待ってくださいません?わたしも行きますから。ちょっと待ってくださらない?わたしも行きますので。ちょっと待ってくれないかしら。わたしも行くから。ちょっと待ってちょうだい。わたしもいくわ。ちょっと待ってよ。わたしも行くから(さ)。

从直观的句子长度就可以看出,用日语表达同样意思的中文,对待对象越是想表达委婉和尊重,句子的长度也会越长。「行きます」、「くださる」等的礼貌表达,表达尊重的意味也更重。在日语表达中,句子的末尾不仅能看出说话两人的亲疏关系,还能从人称中看出说话人的性别。例如男性用语「僕」,女性用语「かしら」等。

位相的概念原本是用于数学、物理学、电学、天文学等自然科学领域的概念,与语言学似乎八竿子打不着。但日本著名国语学家菊沢季生第一次将这概念引入到语言学的范畴。 日语中的位相语错综复杂,与社会环境的发展变化密切相关,离开社会,位相语就仿佛鱼儿离开了水,毫无生存的余地和价值。所以,研究位相语一定不能脱离社会的依托。 一、性别的差异

男性用语和女性用语的存在是日语非常显著的特征,也是日本文化的重要组成部分。从社文化的角度分析,日语中男女用语的位相与发展的历史社会的关系等,不仅在语言学的研究领域,在日本的社会文化领域,对其社会地位和性别意识的研究也具有重要的价值。例如在感叹词方面,有男性用语「「ぜ、ぞ、や、な、い」等,女性用语「かしら、わ」等词。在人称代词方面,男性用语「おれ、わし、ぼく、あっし」(第一人称)、「きみ、きさま、お


まえ」(第二人称),女性用语「あたし、あたくし、あたい」(第一人称)、「あなた、あんた」(第二人称)。一般来说,女性用于比男性用语更喜欢礼貌的说法,有避免露骨的断定表达的倾向。相对于男性用语给人生硬的感觉,女性会给人温柔的感觉等差异。因此,在没有明显性别提示的情况下,单从语言表现来看也可辨别男女。 二、地域的差异

根据语言使用者居住的地区不同,语言的使用也不同。也就是说各地的方言。当然,掌握一般的词汇和语法可以帮助和他人进行基本的交流,但却不能进一步融入该语言所属的社會团体。日本的方言体系分布在日本各地,表现出独特的地域文化,反映了当地的风土人情。如果不理解这一点,就无法感受到方言中包含的人文感情。以关东方言和关西方言的区别为例进行说明。众所周知的「バカ」和「アホ」在关东和关西的方言中意思大不相同。关东人所说的「バカ」包含着揶揄嘲弄疼爱的语气,而「アホ」则完全被认为是被对方的轻视,对东京人说「バカだね」也不会生气,如果被人说成「アホだね」的话,就真的会生气。那和大阪人正相反。如果不清楚这一点,很容易引起误解,也会影响正常的交往。 三、特定领域的差异

位相语是把不同的语言现象或者是语言运用上的问题同生活在社会中的各个阶层上的人以及他们所在的集体一起联系起来进行研究,与社会环境的发展变化密切相关。位相语是基于年龄、性别差异、职业、阶级等的不同的社会属性有集团特征的社会方言。根据特定领域的差异,各行各业自己的社会语言隐语。在日本,大多数人对隐语存有黑道用语的偏见。但由隐语多以有幽默和联想的手法隐藏真实含义,所以逐渐为大众所接受,并归类为通用词。无论是在和日本人的交谈还是阅读报纸等会经常碰到。

隐语有广义和狭义的区别。广义上的隐语也就是所谓的行业术语。大多数行业术语指在社会中的各个行业的人们在本行业中所使用的术语。例如在出租车行业中使用「ロング」表示长途的客人,在音乐界用「チューブ」表示管乐器,在电视台中使用「絵」表示电视图像等。狭义上的隐语指的是社会”“警察等团体内部的术语。这种团体内部的术语会随着情况的变化,写法、说法会发生改变,并且在日常对话交流中不易碰到。例如「さつ」是警察的省略,「はこ」是派出所或拘留所的省略。 四、结语

因此,要全面理解日语,学习这些外部因素也是必不可少的,这些因素与人们的日常生活密切相关。如果只掌握片面的知识,也许会成为井底之蛙。

对于日语的研究,尤其是对日语相位语方面的研究,我们在理解日语语言的内部结构的同时也能掌握其社会属性,从而能够认识到位相语对日本社会语言学研究所起的重要作用。


参考文献

[1]菊澤季生,国語位相論·国語科学講座国語学(上),明治書院,1933. [2]李洁.日语位相語及其研究价值.日语教学与日本研究2013. [3]李洁.「馬鹿」与「阿呆」.日本知识,2009.

[4]阴慧丽.浅析日语中的位相语,东北电力大学外国语学院,2016.


本文来源:https://www.wddqxz.cn/0b9fef21f9d6195f312b3169a45177232f60e4f6.html

相关推荐