昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻。全诗翻译赏析及作者出处

2022-05-04 14:04:19   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻。全诗翻译赏析及作者出处》,欢迎阅读!
艨艟,巨舰,全诗,水生,江边
昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻。全诗翻译赏析及

作者出处

昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻。这句话是什幺意思?出自哪首诗? 作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析, 提供给同学们。希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。

1 昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻。出自宋代朱熹的《活水亭观书有感 二首·其二》

昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻。 向来枉费推移力,此日中流自在行。

1 全文赏析本诗借助形象喻理。它以泛舟为例,让读者去体会与学习有关 的道理。昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻,其中的蒙冲也写作艨艟 因为昨夜下了大雨,江边春水,万溪千流,滚滚滔滔,汇入大江,所以本 来搁浅的蒙冲巨舰,就如羽毛般那浮了起来。向来枉费推移力,此日中流 自在行,说往日舟大水浅,众人使劲推船,也是白费力气,而此时春水猛涨, 巨舰却自由自在地飘行在水流中。诗中突出春水的重要,所蕴含的客观意义 是强调艺术灵感的勃发,足以使得艺术创作流畅自如;也可以理解为创作艺术 要基本功夫到家,则熟能生巧,驾驭自如。这首诗很可能是作者苦思某个问 题,经过学习忽然有了心得后写下来的。 1 全文翻译及注释全文翻译

昨天夜晚江边的春水大涨,那艘庞大的战船就像一根羽毛一样轻。 以往花费许多力量也不能推动它,今天在水中间却能自在地移动。 注释


本文来源:https://www.wddqxz.cn/0905af48bb0d4a7302768e9951e79b89690268fb.html

相关推荐