谈谈日本人名、地名汉字的中国读音

2023-01-16 02:57:10   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《谈谈日本人名、地名汉字的中国读音》,欢迎阅读!
汉字,读音,日本,人名,地名
谈谈日本人名、地名汉字的中国读音

李思敬

【期刊名称】语文建设》 【年(),期】1992(000)009

【摘 要】日本最初没有文字,后来接触到中国文化,就把汉字引进了日本。现在日本使用的汉字绝大多数是从中国传入的,只不过某些字的笔画、笔势有所不同,简化的方式也有所不同而已。此外还有一小部分是日本人仿照中国汉字的体势创造的。汉字传入日本以后,开始并不是用来记写日语的。那时,日本人口头上说的是日语,书面上写的却是汉文,也就是中国的文言文,只是读法和中国不一样。日本人读汉字,大体有两种方法。一种叫“音读”,就是模仿引进日本时的汉语发音来读。比如“山”字读为“san”,“川”字读为“sen”。日本在吸收中国文化的同时,引进了一大批

【总页数】3(P45-47) 【作 者】李思敬 【作者单位】 【正文语种】 【中图分类】H19 【相关文献】

1.谈古代人名、地名中""字的读音 [J], 薛克谬 2.中国地名汉字书写及读音的规范 [J], 王际桐


3.中国地名汉字书写及读音的规范 [J], 王际桐

4.谈谈"不以外国人名、地名命名我国地名"——兼及地名的命名和管理 [J], 张清

5.中国地名汉字书写及读音的规范 [J], 王际桐

因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买


本文来源:https://www.wddqxz.cn/04b5c85f874769eae009581b6bd97f192279bfeb.html

相关推荐