日语翻译证书考试三级口译大纲

2022-04-14 16:50:18   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《日语翻译证书考试三级口译大纲》,欢迎阅读!
日语,口译,证书考试,大纲,三级
日语翻译证书考试三级口译大纲



关于日语翻译证书考试三级口译大纲

一、级别描述与适用对象通过三级口译证书考试的考生能够就一般内容进行交替传译,意思传达正确,语音、语调、用词和表达基本正确,语流基本通畅,胜任一般的陪同、会谈及讲话的口译工作。



本级别考试的适用对象为:

1.日语专业大专及本科二年级以上学生;

2.非日语专业相当于日本国际交流基金“日本语能力测试”二考试合格者;

3.具有同等水平的'各类日语学习者和翻译工作者。

二、考试形式、内容与考试时间三级口译证书考试分为三个部分。第一部分为对话,要求考生将一篇约600/字符的对话分别译成日语或汉语。第二部分为日译汉交替传译,要求考生将一篇500字符左右的日语发言译成汉语。第三部分为汉译日交替传译,要求考生将一篇250字左右的汉语发言译成日语。考试时间大约为30钟。

口译采取听录音做翻译的方式进行。考生将听到的一段日语或汉语讲话分别译成汉语或日语,并同时录在磁带上。每段讲话录音中,每隔几秒钟或几十秒钟后有一段停顿,停顿时间约为播放录音时间11.5倍,该时间是留给考生翻译的时间。听录音时,考生可以做笔记,并充分利用停顿的时间进行翻译。

正式考试前考生每人可获得一张口译证书考试“考生须知”,

“考生须知”指导考生如何填写姓名、考点和考号,说明考试方式,考试内容”一项给出各部分考试的内容简介。


三、考试计分方式与合格线满分为100分。其中第一部分为40分,第二部分为30分,第三部分为30分。

考试合格标准为:总分70分,并要求第一部分不低于24分,第二部分不低于18分,第三部分不低于18分。




本文来源:https://www.wddqxz.cn/0343034eee3a87c24028915f804d2b160a4e864b.html

相关推荐