容斋随笔·卷九·汉文失材原文和翻译

2023-01-19 11:31:10   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《容斋随笔·卷九·汉文失材原文和翻译》,欢迎阅读!
汉文,原文,随笔,翻译,容斋
容斋随笔·卷九·汉文失材原文和翻译

容斋随笔·卷九·汉文失材原文及翻译 卷九·汉文失材 作者:洪迈

汉文帝见李广曰:“惜广不逢时,令当高祖世,万户侯岂足道哉!”贾山上书言治乱之道,借秦为喻,其言忠正明白,不下贾谊,曾不得一官。史臣犹赞美文帝,以为山言为激切,终不加罚,所以广谏争之路。观此二事,失材多矣。吴楚反时,李广以都尉战昌邑下,显名,以梁王授广将*印,故赏不行。武帝时,五为将*击匈奴,无尺寸功,至不得其死。三朝不遇,命也夫!

译文 作者:佚名

汉文帝召见李广说:“可惜李广生不逢时,如果处在高祖时代,封个万户侯又算什么!”贾山上书谈论治理乱世的方法,借用秦朝的事打比方,他的言论忠烈正直、明白畅晓,不比贾谊差,可他竟然没有得到一官半职。但是史官们仍然称誉赞颂汉文帝,认为贾山的言辞过于激烈热切,最后也没有受到责罚,这是汉文帝用来广开劝说帝王的言路的方法。考察这两件事,汉文帝丧失人才太多了。吴国、楚国反叛时,李广以都尉的身份在昌邑作战,因而名声显赫,但由于梁王授予李广将*之印,因此没有详列奖赏。汉武帝的时侯,李广五次作为将*攻打匈奴,没有为他建立任何功名,最后自杀。李广历经文帝、景帝、武帝三朝,却没有得到知遇,这真是命啊!

文言文翻译汉书原文及翻译颜氏家训·终制篇原文及翻译颜氏家训·归心篇原文及翻译颜氏家训·省事篇原文及翻译颜氏家训·勉学篇原文及翻译颜氏家训·后娶篇原文及翻译颜氏家训·杂艺篇原文及翻译颜氏家训·养生篇原文及翻译


本文来源:https://www.wddqxz.cn/ffdcaf40bdd5b9f3f90f76c66137ee06eef94e57.html

相关推荐