三戒并序柳宗元.doc

2022-07-14 05:05:33   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《三戒并序柳宗元.doc》,欢迎阅读!
柳宗元,doc
三戒并序 柳宗元

題解:是寓言類作品。「戒」是一種以歷史事實獲各種事物為題材,闡發某 種道理,藉以達成警惕世人的文章。 主旨:臨江之麋→狐假虎威→依勢以干非其類 黔之驢→外強中乾→出技以怒強 永某氏之鼠→恃寵而驕→竊時以肆暴

課文&翻譯: 【三戒并序】課文

吾恆惡世之人不知推己之本,而乖物以逞,或依勢以干非其類,出技以怒強,竊時以肆暴,然卒

迨于禍。有客談麋、驢、鼠三物,似其事,作三戒。 【三戒并序】翻譯

我常常厭惡世上的一些人,不推究自己的本分或能力,光憑藉著外物而肆意逞強,他們有的依靠外來勢力冒犯了和自己不同類的人,有的使出技倆激怒強大的對手,利用時機任意橫行,但是終於都遭到災禍。有位客人談到麋鹿、驢子、老鼠這三種動物的故事,有些像前面所提到的事,終於我寫了三戒。 【臨江之麋】課文

臨江之人,畋得麋麑,畜之。入門,群犬垂涎,揚尾皆來。其人怒,怛之。自是日抱就犬,習示之,使勿動,稍使與之戲。積久,犬皆如人意。麋稍大,忘己之麋也,以為犬良我友,抵觸偃仆,益狎。犬畏主人,與之俯仰甚善,然時啖其舌。三年,麋出門,見外犬在道甚眾,走欲與為戲,外犬見而喜且怒,共殺食之,狼藉道上,麋至死不悟。 【臨江之麋】翻譯

臨江有個人,打獵時捕獲到一隻小鹿,把牠養了起來。他剛進門,一群狗就口水直流,搖著尾巴跑過來。這個人很生氣,大聲喝退了這些狗。從此這個人每天抱著幼鹿去接近群狗,使群狗們習慣並且看見自己愛護麋麑的情況,並示意群狗不得亂動,漸漸地讓群狗跟幼鹿玩一起遊戲日子一長群狗都能根據主人的意向行動幼鹿慢慢地長大起來,竟忘記自己是隻鹿,認為這些狗確實是自己的朋友,用頭碰碰撞撞,一會兒翻身仰天,一會兒俯身伏地,越來越親暱。這些狗怕主人,跟著幼鹿仰身、伏倒,相處得非常好,不過經常舔著舌頭,露出饞相。三年以後,一次幼鹿獨自出門,看見路上有許多不相識的狗,就跑上去想跟牠們玩耍。這些路上的狗看見幼鹿,又高興又生氣,便一起把幼鹿弄死了,吃掉,吃剩的血肉骨頭散亂,弄得一路上都是。幼鹿臨死還不知道這是怎麼回事。

【黔之驢】課文

黔無驢,有好事者,船載以入,至則無可用,放之山下。虎見之,尨然大物也,以為神,蔽林間窺之,稍出近之,憖憖然莫相知。他日,驢一鳴,虎大駭,遠遁,以為且噬已也,甚恐。然往來視之,覺無異能者,益習其聲;又近,出前後,終不敢搏;稍近,益狎,蕩倚衝冒,驢不勝怒,蹄之。虎因喜,計之曰:「技止此耳。」因跳踉大 ,斷其喉,


盡其肉,乃去。

噫!形之尨也,類有德;聲之宏也,類有能。向不出其技,虎雖猛,疑畏,卒不敢取;今若是焉,悲夫! 【黔之驢】翻譯

黔地沒有驢子,有一個愛多事的人用船運了一頭驢子到黔地,到了那裡卻沒有甚麼用處,就把牠放在山腳下。老虎見到牠,是個多麼巨大的東西,把牠當作神物。躲在樹林裏偷看,又慢慢出來接近牠,謹慎小心地觀察,不知道牠究竟是甚麼東西。有一天,驢子叫了一聲,老虎嚇了一跳,遠遠地逃走了,以為驢子要來咬自己。可是來回觀察驢子,感到牠沒有甚麼特殊的本領,同時也越來越習慣了驢子的叫聲,便又靠近一些,在牠的前後走來走去,始終不敢上前擊撲。老虎又靠近一些,進一步戲弄牠,碰牠一下、往他身上靠一靠、撞撞牠、頂頂牠,驢子非常憤怒,就用蹄子去踢。老虎於是高興起來,心裡盤算這件事說:「本領只有這點罷了。」於是跳起來大聲吼叫,咬斷驢子的喉嚨,吃光驢子的肉,才走開。

唉!形狀龐大,看上去有德性,聲音宏亮,像是有才能,老虎雖然兇猛,疑慮畏懼,到底不敢隨便動手。現在落得這般模樣,可悲啊! 【永某氏之鼠】課文

永有某氏者,畏日,拘忌異甚。以為己歲直子,鼠,子神也。因愛鼠,不畜貓犬,禁僮勿擊鼠。倉廩庖廚,悉以恣鼠不問。由是鼠相告,皆來某氏,飽食而無禍。某氏室無完器,椸無完衣,飲食大率鼠之餘也。晝累累與人兼行,夜則竊齧鬥暴,其聲萬狀,不可以寢。終不厭。

數歲,某氏徒居他州。後人來居,鼠為態如故。其人曰:「是陰類惡物也,盜暴尤甚,且何以至是乎哉!」假五、六貓,闔門、撤瓦、灌穴,購僮羅捕之,殺鼠如丘,棄之隱處,臭數月乃已。

鳴呼!彼以其飽食無禍為可恆也哉! 【永某氏之鼠】翻譯

永洲某人因害怕觸犯凶日,對於凶日的忌諱極為嚴重。他認為自己出生那年恰逢地支子年,老鼠事子年的生肖神,因而喜愛老鼠,家裏不養貓狗,還告誡樸人不許捕殺老鼠。連他家的穀倉、廚房,也都任憑老鼠橫行,從不過問。因此老鼠們互相通報,紛紛到某人家裏來,每頓吃得飽飽的,而且又沒有危險。結果,某人家裏沒有一件器具是完整的,衣架上的衣服也沒有一件是完好的,平時吃喝的大都是老鼠吃剩的東西。白天滿地的老鼠成群結隊跟人們並行,一到夜晚就偷咬東西、互相爭鬥弄出各種各樣的響聲,使人不能安睡。某人始終不感到厭惡。

幾年以後,某人搬遷到別的州去了。原來的房屋換了別人來居住,老鼠照舊胡作非為,那人說:「這是暗中出沒的有害動物,偷咬東西、爭鬥打鬧,特別厲害,是什麼原因讓他們鬧到這種地步呢?」於是他借來五六隻貓,關上門窗,揭開瓦片,用水灌洞,並找來一些童僕用四網圍捕老鼠。殺死的老鼠堆積成小山,把它丟棄在隱暗角落裏,臭氣幾個月才散掉。

唉!這些老鼠還以為吃得飽而沒有災難是可以長久的呢!


本文来源:https://www.wddqxz.cn/ff386f625ebfc77da26925c52cc58bd63086932d.html

相关推荐