温庭筠 菩萨蛮·小山重叠金明灭(2)

2022-07-21 05:14:14   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《温庭筠 菩萨蛮·小山重叠金明灭(2)》,欢迎阅读!
明灭,小山,重叠,菩萨,温庭筠
温庭筠 菩萨蛮·小山重叠金明灭(2)





小山重重叠叠,晨曦闪闪或明或灭,鬓边发丝飘过洁白的香腮似雪。懒得起来画一画蛾眉,整一整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞意迟迟。

照一照新插的花朵对前镜又地后镜,红花与容颜交相辉映,刚穿上的绫罗裙襦,绣着一双双的金鹧鸪。

翻译

这首《菩萨蛮》,为了适应宫廷歌伎的声口,也为了点缀皇宫里的生活情趣,把妇女的容貌写得很美丽,服饰写得很华贵,体态也写得十分娇柔,仿佛描绘了一幅唐代仕女图。

词的上片,写床前屏风的色及梳洗时的娇慵姿态;下片写妆成后的情态,暗示了人物孤独寂寞的心境。全词委婉含蓄地揭示了人物的内心世界,并成功地运用反衬手法。鹧鸪双双,反衬人物的孤独;容貌服饰的描写,反衬人物内心的寂寞空虚。表现了作者的词风和艺术成就。



飞卿为晚唐人,而《菩萨蛮》十四首乃词史上一段丰碑,雍容绮绣,罕见同俦,影响后来,至为深远,盖曲子词本是民间俗唱与乐工俚曲,士大夫偶一拈弄,不过花间酒畔,信手消闲,不以正宗文学视之。至飞卿此等精撰,始有意与刻意为之,词之为体方得升格,文

1




人精意,遂兼入填词,词与篇分庭抗礼,争华并秀。

此篇通体一气。精整无只字杂言,所写只是一件事,若为之拟一韪增入,便是 梳妆 二字。领会此二字,一切迎刃而解。而妆者,以眉为始;梳者,以鬓为主;故首句即写眉,次句写鬓。

小山,眉妆之名目,晚唐五代,此样盛行,见于《海录碎事》 十眉 之一式。大约 眉山 一词,亦因此起。眉曰小山,也时时见于当时记号中,如五代蜀秘书监毛熙震《女冠子》云: 修蛾慢脸(脸,古义,专指眼部),不语檀心一点(檀心,眉间额妆,双关语),小山妆。 正指小山眉而言。又如同时孙光宪《酒泉子》云: 玉纤(手也)淡拂眉山小,镜中嗔共照。翠连娟,红缥缈,早妆时。 亦正写晨妆对镜画眉之情景。可知小山本谓淡扫蛾眉,实与韦庄《荷叶杯》所谓 一双愁黛远山眉 同义。

旧解多以小山为 ,其实未允。此由(1)不知全词脉络,误以首句与下无内在联系;2不知 小山 为眉样专词,误以为此乃 山屏 之简化。又不知 乃眉蹙之义,遂将 重叠 解为重重叠叠。 小山屏 者,译为今言, 小小的山样屏风 也, 山屏 即为 为连词, 为状词; 可省减而 山屏 不可割裂而止用 字。既以 小山 为屏,又以 金明灭 为日光照映不定之状,不但 全无着落,章法脉络亦不可寻矣。



2




本文来源:https://www.wddqxz.cn/fee63c53b5daa58da0116c175f0e7cd185251810.html

相关推荐