古诗昔者,齐王使淳于髡献鹄于楚翻译赏析

2023-01-06 13:15:16   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗昔者,齐王使淳于髡献鹄于楚翻译赏析》,欢迎阅读!
齐王,古诗,赏析,翻译,于髡献
古诗昔者,齐王使淳于髡献鹄于楚翻译赏析

“昔者,齐王使淳于髡献鹄于楚”出自古诗《淳于髡献鹄于楚》其古诗全文翻译如下: 【原文】 昔者,齐王使淳于髡献鹄于楚。出邑门,道飞其鹄,徒揭空笼,造诈成辞,往见楚王曰:"齐王使臣来献鹄,过于水上,不忍鹄之渴,出而饮之,去我飞亡。吾欲刺腹绞颈而死,恐人之议吾王以鸟兽之故令士自伤杀也。鹄,毛物,多相类者,吾欲买而代之,是不信而欺吾王也。欲赴佗国奔亡,痛吾两主使不通。故来服过,叩头受罪大王。"楚王曰:"善,齐王有信士若此哉!"厚赐之,财倍鹄在也。 【翻译】 从前,齐王派淳于髡去楚国进献天鹅。出了都城门,中途那只天鹅飞走了,他就只托举着空鸟笼,编造成一套欺骗的话头。淳于髡前往(楚国)对楚王说:“齐王派我献天鹅,到了河上,我不忍心天鹅口渴,放天鹅出去喝水,(谁知)天鹅离开我飞逃走了。(我)本来想用刀刺腹部,上吊自杀,又怕别人嘲矢楚王因为鸟的原因伤了使臣;天鹅(这种)长羽毛的东西相类似的很多。(我)想另买一只来顶替,又觉得这样是不诚信的行为而且欺骗了楚王;(我)想逃亡别国,又痛心齐楚两国从此断绝往来。所以过来服罪,甘愿领受大王的罪罚。”楚王说:“好,齐王有像这样讲究忠信的人!”用厚礼赏赐淳于髡,(所赐的)财物比有天鹅奉献还加一倍。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.wddqxz.cn/fd6a799a961ea76e58fafab069dc5022aaea46a4.html

相关推荐