【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《记承天寺夜游》注释、翻译、简答及答案》,欢迎阅读!
《记承天寺夜游》习题及答案【部编版八上第10课】
班级: 姓名:
题型:【重点注释默写】【重点句子翻译】【课内简答题】
一、重点注释默写: 1、【念】考虑,想到。 2、【相与】共同,一起。 3、【中庭】院子里。 4、【空明】形容水的澄澈。
二、重点句子翻译:
1、念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民 。
翻译:想到没有和我一起游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。 2、怀民亦未寝,相与步于中庭。
翻译:怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。 3、庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也 。
翻译:月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明,水中的水藻、荇菜纵横交错,原来是竹子和柏树的影子。
4、何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
翻译:哪一个夜晚没有月光?(又有)哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。 三、课内简答题:
1、“积水空明”、“藻、荇交横”写出了景物怎样的特点? 答:写出了月光清澈透明的特点。
2、本文写于作者被贬黄州期间,你认为文章表达了作者哪些微妙而复杂的感情? 答:贬谪的悲凉,人生的感慨,赏月的欣喜,漫步的悠闲等。
1
5、【盖】大概是。 6、【但】只是。
7、【耳】语气词,相当于“罢了”。
3、《记承天寺夜游》通过写“闲”,传达了作者怎样的心境?
答:贬谪的悲凉、人生的感慨、赏月的欢喜、漫步的悠闲、寻求解脱的达各种难言之情尽在其中。
2
本文来源:https://www.wddqxz.cn/fc600afcc3c708a1284ac850ad02de80d4d80660.html