宋应星:《天工开物》(节选)赏析

2022-12-28 22:00:12   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《宋应星:《天工开物》(节选)赏析》,欢迎阅读!
天工,节选,赏析,宋应星


宋应星:《天工开物》(节选)赏析

◎张厚余



【摘 要】稻具()筒车、牛车、踏车、拔车、桔槔凡稻妨旱,借水独甚五谷.厥土沙泥、硗腻①,随方不一.有三日即干者,有半月后干者.天泽不降②,则人力挽水以.凡河滨有制筒车者,堰陂障流③,绕于车下,激轮使转,挽水入筒,一一倾于枧内④,流入亩中.昼夜不息,百亩无忧.其湖、池不流水,或以牛力转盘,或聚数人踏转.车身长者二丈,短者半之.其内川龙骨拴串板,关水逆流而上.大抵一人竞日之力,灌田五,而牛则倍之.而浅池、小浍⑤,不载长车者,则数尺之车.一人两手疾转,竞日之功,可灌二亩而已.扬郡以风帆数扇⑥,俟风转车⑦,风息则止.此车为救潦,欲去泽水以便栽种.盖去水非取水也,不适济旱.用桔槔、辘轳,功劳又甚细已⑧. 【期刊名称】农业技术与装备 【年(),期】2011(000)017 【总页数】2

编者按:我国是一个历史悠久的农业国,农学著述渊远流长,农学专家人才辈出,有关农业技术与装备、农业种植、农业养殖方面的诗文亦散见于历代名家典籍之中。为弘扬民族传统文化精髓,传承先贤的创新智慧,促进当代的科学发展,使大家在了解古代农业发展状况的同时,得到人文熏陶与审美享受,提高本刊的文化品位与思想内涵,本刊特邀中国作家协会会员、中国古典文学会理事、太原日报社高级编辑张厚余先生撰写农业古诗文的赏析文章,以飨读者诸君。

稻具(机)筒车、牛车、踏车、拔车、桔槔

凡稻妨旱,借水独甚五谷。厥土沙泥、硗腻①,随方不一。有三日即干者,有






半月后干者。天泽不降②,则人力挽水以济。

凡河滨有制筒车者,堰陂障流③,绕于车下,激轮使转,挽水入筒,一一倾于枧内④,流入亩中。昼夜不息,百亩无忧。

其湖、池不流水,或以牛力转盘,或聚数人踏转。车身长者二丈,短者半之。其内用龙骨拴串板,关水逆流而上。大抵一人竟日之力,灌田五亩,而牛则倍之。

而浅池、小浍⑤,不载长车者,则数尺之车。一人两手疾转,竟日之功,可灌二亩而已。

扬郡以风帆数扇⑥,俟风转车⑦,风息则止。此车为救潦,欲去泽水以便栽种。盖去水非取水也,不适济旱。 用桔槔、辘轳,功劳又甚细已⑧。 【注释】

①厥:其。 硗:薄。 腻:肥。 ②天泽:这里指雨水。

③堰:挡水的堤坝。 陂:池塘的岸。 ④枧:水槽。 ⑤浍:田间水沟。

⑥扬郡:明扬州府,相当于江苏省扬州地区。 ⑦俟:等候。 ⑧甚细:更低。 【解析】

这节是写给稻田浇灌的农机具,区别各种情况予以一一交代。首先作者说明:凡稻防旱,借水浇灌比浇五谷(麻、菽、麦、稷、黍)效果要好得多。稻田土




本文来源:https://www.wddqxz.cn/fbbc7af16c1aff00bed5b9f3f90f76c661374c89.html

相关推荐