《鹦鹉洲送王九之江左》原文、译文、注释及赏析

2022-09-05 12:11:22   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《鹦鹉洲送王九之江左》原文、译文、注释及赏析》,欢迎阅读!
之江,译文,鹦鹉,赏析,注释
鹦鹉洲送王九之江左原文、译文、注释及赏析—DOC

鹦鹉洲送王九之江左

唐代:孟浩然



原文

昔登江上黄鹤楼,遥爱江中鹦鹉洲。 洲势逶迤绕碧流,鸳鸯鸂鶒满滩头。 滩头日落沙碛长,金沙熠熠动飙光。 舟人牵锦缆,浣女结罗裳。 月明全见芦花白,风起遥闻杜若香。 君行采采莫相忘。

译文

昔日每次登上黄鹤楼,最爱的就是远眺鹦鹉洲。

沙洲弯弯曲曲连绵不断,碧绿的江水绕过沙洲缓缓流去。鸳鸯和鸂鶒鸟在洲边水中嬉戏、漫游。

在长长的沙堤之上洒满了落日的余辉,金色的沙滩在夕阳的照耀下闪着熠熠夺目的光彩。

岸边船夫正在系紧小舟缆绳,挽起罗裙的浣纱女正在水边忙碌。 月光皎皎远处白茫茫的芦花连成一片,夜风拂过带来阵阵杜若香。 你此次离去不要忘了我呀! 注释

1



本文部分内容来自互联网,我司不为其真实性及所产生的后果负责,如有异议请联系我们及时删除。


鹦鹉洲送王九之江左原文、译文、注释及赏析—DOC

鹦鹉洲:在湖北武汉市南长江中。

逶迤:曲折绵延貌。绕:全唐诗校:一作还。

鸂鶒:水鸟名,多紫色,较鸳鸯为大,成双游水中,又称紫鸳鸯。滩:唐诗校:一作沙。 沙碛:浅水中的沙石。

熠熠:闪光貌。飙光:风吹水动,沙光闪耀。 锦缆:华美的系船缆绳。 杜若:一名杜衡,香草名。 采采:盛貌。此就鹦鹉洲的风光言。



孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称孟襄阳。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,不才明主弃之语,玄宗谓:卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为王孟





2

本文部分内容来自互联网,我司不为其真实性及所产生的后果负责,如有异议请联系我们及时删除。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/f8e51692854769eae009581b6bd97f192279bf84.html

相关推荐