日语词汇辨析:「何でもない」和「何もない」区分

2022-04-16 19:50:14   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《日语词汇辨析:「何でもない」和「何もない」区分》,欢迎阅读!
日语,辨析,区分,词汇
http://bailiedu.com

日语词汇辨析:「何でもない」和「何もない」区分

今天来看看两个日语词汇:「何でもない」和「何もない」。两个词汇都有“没什么”,“没怎么样”的意思。但多出的一个「で」使两者有着细微的差别。下面来看一下日语词汇辨析:「何でもない」和「何もない」区分吧。

1.从语法上来说

两个词汇中的「何」是代名词而不是疑问词,所以两者都是表示否定。

「も」は他に同様の物があることを示す。

「も」是表示其他同类的东西也存在的意思。

「でも」は他を類推させる、または例を示す。

「でも」是类推他者的情况,也有举例说明的意思。

「何もない」はAもないBもないCもない、すべてが「ない」。

「何もない」是指没有A、没有B、没有C,什么都没有的意思。

「何でもない」は他にAとかBとかCとか「ない」物が考えられるけど、それらと同じで求める物もやっぱり「ない」んだよ。

「何でもない」是指ABC不存在,并且想要的和ABC同类的东西也不存在的意思。

2.从语义上来说

「何でもない」:状況や事態に特別なこと、異常なことは起きてない、気にする必要はないという意味を込めるときに使う。

「何でもない」是指没有特别的情况或是事态发生,想要表达没有异常所以不必在意的时候使用。

「何もない」:存在しない、カラ()である、ナイということを強調するときに使う。

「何もない」是指不存在,一切皆无。强调什么都没有的时候使用。

3.「どうしたの?」的回答

他人に「どうしたの?」と尋ねられたのであれば、状況に何かの問題があるのか、問題を抱えているのかを心配されていると解釈できるので、「何でもない」が一般的な返事です。「何でもない」が返事として出てきたのは、心配してくれていると感じ取ったからです。

别人来询问“怎么了”可以理解为是在关心是不是情况有异,是不是有什么问题。「何でもない」是一般通用回答,并且表示感受到了对方的关心。


http://bailiedu.com

「何もない」と答えた場合、「何でもない」の意味だろうと推定してしまうことは可能です。

而回答「何もない」也是可以推断到是在表达「何でもない」的意思。

大家看懂了没有呢?如果还有疑问,前程百利日语考试频道随时欢迎您的咨询!




本文来源:https://www.wddqxz.cn/f863f0a47375a417866f8fdb.html

相关推荐