河伯曰:“世之议者皆曰:‘至精无形,至大不可围...秋水_《庄子》_原文_注释_译文

2023-03-31 07:04:22   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《河伯曰:“世之议者皆曰:‘至精无形,至大不可围...秋水_《庄子》_原文_注释_译文》,欢迎阅读!
河伯,译文,庄子,秋水,注释
【原文】

河伯曰:世之议者皆曰:至精无形,至大不可围。是信情乎?”北海若曰:夫自细视大者不尽,自大视细者不明。夫精,小之微也;(1),大之殷也;故异便。此势之有也。夫精粗者,期于有形者也;无形者,数之所不能分也:不可围者,数之所不能穷也。可以言论者,物之粗也;可以意致者,物之精也;言之所不能论,意之所不能察致者,不期精粗焉。是故大人之行,不出乎害人,不多仁恩;动不为利,不贱门隶;贷财弗争,不多辞让;事焉不借人,不多食乎力,不贱贪污;行疏乎俗,不多辟异;为在从众,不贱佞谄;世之爵禄不足以为劝,戮辱不足以为辱;知是非之不可为分,细大之不可为倪。闻曰:道人不闻,至德不得,大人无己,约分之至也。 【出处】

本段属 《庄子》· 秋水 【注释】

(1)垺〔〕:通,外城。 【译文】

河神说:世间议论说:最细小之物没有形体,最庞大之物是无法度量其外围的。这话真实可靠吗?”北海神说:从细小的角度看待庞大的事物总看不全面,从宏大的角度看细小的事物总看不清楚。所说的,是指小事物中最微小的;所说的,是大事物之外更为庞大的,所以事物小大不同,却有各自的自然本性。这是事物自身发展的趋势。这里所说的精和粗,都是限于有形迹的东西,至于至精无形之物,是度数所不能计量、划分的;至大不可规定范围之物,是用度数所不能穷尽的。可以言说议论的是事物中的粗的部分,只能用心去体会的是事物中精致的部分,那些言语所不能谈论,意识所不能领会的,就超出精的范围了。因此,大人行事,不会有意害人,也不会夸耀对他人的仁爱和恩惠;行动不为牟取利益,也不看轻守门之奴;不与别人争夺财物,也不推崇辞让财物的举动,行事不借助他人之力,也不夸赞自食其力,不鄙视贪财污浊的行为;行事与世俗不同,却不是故意标新立异;顺从众人,却不鄙视谄媚讨好;世间的高爵位厚俸禄不足以鼓励他,刑罚和耻辱也不足以羞辱他;因为他深知


是非是不可分辨的,精细与庞大同样无法分辨。听说过这样说法:得道之人不闻名于世,大德之人不期望有所得,大人忘却自己。这样就消灭万物的差别达到了极致了。




本文来源:https://www.wddqxz.cn/f838fe07a3c7aa00b52acfc789eb172dec639941.html

相关推荐