古诗虽有嘉肴翻译赏析

2022-08-26 18:18:13   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗虽有嘉肴翻译赏析》,欢迎阅读!
古诗,赏析,翻译
古诗虽有嘉肴翻译赏析

文言文《虽有嘉肴》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 虽有/嘉肴(yá),弗食,不知/其旨也;虽有/至道,弗学,不知/其善也。是故//然后知不足,教/然后知困。知不足,然/能自反也;知困,然后/能自强(qiǎn)也。故曰:教学/相长(zhǎn)也。《兑(yuè)命》曰:“学(xià)/学(xué)半。”其/此之谓乎? 【注释】 1节选自《学记》《礼记集解》中华书局1989年版)。题目是编者加的。《礼记》,又名《小戴礼记》,儒家经典著作之一,秦汉以前各种礼仪论着的选集。相传为西汉戴圣编撰。 2嘉肴(yá):美味的菜。嘉,好、美。肴,用鱼、肉做的菜。 3旨:甘美。 4至道:最好的道理。至,达到极点。 5是故:所以。 6困:不通,理解不了。 7自反:反省自己。 8自强(qiǎn自我勉励。强:勉励。 9教学相长(zhǎn:意思是教和学互相促进。教别人,也能增长自己的学问。 【翻译】 使有美味的菜,不吃,就不知道它的甘美;即使有最好的道理,不学,就不知道它的好处。所以学习之后才会知道不足,教人之后才知道自己有理解不了的地方。知道自己的不足之处,然后才能反省自己;知道自己有理解不了的地方,然后才能自我勉励。所以说:教和学是互相促进的,教别人,也能增长自己的学问。《兑命》说:“教人是学习的一半。”大概说的就是这个道理吧。

---来源网络整理,仅供参考



1


本文来源:https://www.wddqxz.cn/f6c7ba6d68dc5022aaea998fcc22bcd127ff424b.html

相关推荐