《东坡诗文》全文翻译及阅读答案

2023-02-02 07:03:22   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《东坡诗文》全文翻译及阅读答案》,欢迎阅读!
东坡,诗文,答案,翻译,全文
《东坡诗文》全文翻译及阅读答案



《东坡诗文》全文翻译及阅读答案



东坡诗文 【注释】

①棐:欧阳修的儿子欧阳棐。

②更不道著我:再也不谈论我,不传诵我的名声了。 ③崇宁、大观:宋徽宗年号。

④海外诗:指东坡被贬海南时所作的诗。 ⑤气索:气短 ⑥不韵:不雅。 1.欧阳公:指欧阳修。 2.谓:说。 3.尝:曾经 4.虽:即使 【试题】

⒈用“/”标出下面句子朗读时的正确停顿。 落笔辄为人所传诵 ⒉解释下列句中加点词。

①前后类如此②是时朝廷虽尝禁止 ⑵翻译下列句子。


士大夫不能诵坡诗,便自觉气索。

⒊从“每一篇到,欧阳公为终日喜,前后类如此。”这句话中你感受到欧阳修怎样的品格?

4.你怎样理解“汝记吾言,三十年后,世上人更不道著我也!”这句话的含义。

【参考答案】

⒈落笔/辄为人所传诵 ⒉⑴①像②这

⑵士大夫没有熟读过东坡诗文的,便觉得没有面子(气短) ⒊要点:开阔的胸怀。

4.表现欧阳修对苏东坡的赏识,认为苏东坡的文学成就和名声将超过自己。

(淄博市2009中考课外文言文阅读试题) 译文一:

东坡写的诗词,每一下笔就被人们传诵。每次有一篇(东坡的)章送来,欧阳()一整天都为此高兴,前前后后就像这样。一天与欧阳棐谈论文章涉及到东坡,欧阳修感叹到:你记住我这句话:

“30年后,世上的人们再也不谈论我,不传颂我的名声了!”崇宁、大观年间,苏轼在岭南作的诗很流行,年轻的没有再谈论欧阳修的了。这时候朝廷即使曾经禁止(苏轼被贬海南时所作的诗),赏赐的钱增加到80万贯,但是禁得更严密传送更多,经常凭借(苏轼被贬海南时所作的诗)多相互夸赞。士大夫没有熟读东坡诗文的便觉得没有面子(气短),而且有的.人会说士大夫不雅。

【译文二】

东坡写的诗词,每一下笔(写成)就被人们传诵。每当有一篇(坡的)文章送来,欧阳()一整天都为此高兴,像这样的情况经常发生。一天欧阳修与儿子欧阳棐谈论文章,说到东坡,欧阳修感叹到


本文来源:https://www.wddqxz.cn/f60ee6a3cd84b9d528ea81c758f5f61fb73628af.html

相关推荐