古诗月攘一鸡翻译赏析

2022-04-10 18:13:20   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗月攘一鸡翻译赏析》,欢迎阅读!
古诗,赏析,翻译
古诗月攘一鸡翻译赏析

文言文《月攘一鸡》选自初中文言文大全其古诗原文如下: 【原文】 今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:“是非君子之道。曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。如知其非义,斯速已矣,何待来年。 【注释】 1)今:现在。 2)攘:窃取,偷。 3)其:代词,他的。 4)之:1助词,的。2代词,他。 5)或:有人。 6)告:劝告。 7)是:这。 8君子:这里指行为端正的人 9道:此处指行为道德。 10)损:减少,减小 11)月攘一鸡:每月偷一只鸡。 月:每月,一个月。 攘:偷。一鸡:一只鸡。 12)以:连词。用法相当于而。 13待:等到。 14来年:明年。 15然:这样。 16)后:以后。 17)已:停止。 18如:既然。 19)知:知道。 20)其:代词,代那件事。 21非义:不符合道德、事理。 22斯:那么就应该 23速:马上。 24)矣:了。 25)何:为什么。 【翻译】 从前有一个每天都要偷邻居家一只鸡的人。有人劝告他说:“这不是行为端正、品德高尚的人所拥有的道德。”他回答说:“那就让我减少这种行为吧,(以后)每个月偷一只鸡/b/19708等到明年我就不偷了。如果知道偷鸡不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.wddqxz.cn/f5d9b6be5222aaea998fcc22bcd126fff7055d9a.html

相关推荐