【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《口译英语对话》,欢迎阅读!
口译英语对话
One
S: 你好,我是来自中央电视台的记者--Sophia 。世界上有各种各种的工作,比方写作、护 理、教课和工程师等。 但不一样的人选择不一样的工作作为他们的理想的职业,由于每一个人都有 自己的兴趣。今日,我很快乐就理想职业采访了三名大学生。你好, 有世界上任何一份工作,你最朝思暮想的是? S: Hello, I ’ m Sophia, a reporter choose different jobs as their ideal interest.
Vicky 。假如你能够拥
from CCTV. There are various
careers.
kinds of jobs in the
world, such as writing, nursing, teaching and engineering. But different people
This is because everyone has his own
their dream
Today, I ’ mvery glad to interview three college students about
job. Hello, Vicky. What is your dream job, if you could have any job in the world? V: My ideal is to be an English teacher in a primary School. V: 我的理想是成为一名小学英语老师。 S:你为何选择当老师? V: I choose to do so mainly for
S: Why do you to be an English teacher?
three reasons.
First, I want to teach because I like
the pace of academic calendar. Two long vacations offer me an opportunity for reflection, research and writing. Secondly, I want to teach because I like the my students. And I can have the opportunity to keep on learning. Finally, I want in front of me, I will grow and change with them too. But teaching is no easy job at all. I must study cleverly to obtain more knowledge. And, at the same time, I will make every effort to purify my soul so that I can become an architect of man
freedom to make my own mistakes, to learn my own lesson, to stimulate myself and
to teach because, being around the students who are beginning to grow and change
'
s soul.
V: 我选择这样做主要有三个原由。第一,我想教书,由于我喜爱校历的步伐。两个长长的假期给我供给了一个反省、研究和写作的时机。其次,我想教,由于我喜爱这个能使我反省
自己的错误, 学习我自己的不足, 还有能刺激我和我的学生的自由气氛。 并且我能够有时机向来学习。 最后,我想教书,由于当四周的学生在我眼前开始成长和变化时,我也会跟他们
一同成长和改变。 可是,教书其实不是一件简单的事。 我一定努力地学习, 以获取更多的知识。同时,我将尽全部努力净化我的灵魂,使我能成为人类灵魂的建筑师。
V: During my college years, I have worked very hard at my major courses, so as to lay a solid foundation of theoretical knowledge. Of cause, I passed the teacher
qualification examination and obtained the teacher qualification certificate.
V: 在我大学时期,我努力学习了我的专业课程,为了给我此后的工作确立了坚固的理论基础。自然我也经过并获得了教师资格证。 S:你有教小学的经验吗 ?
S: Did you have any experiences teaching in primary school?
V: Yes, I did. I have practiced for a month in a primary school. During the time, I tried my best to use all the teaching methodologies I learned at school to reach each child. Stories, poems, riddles, jokes songs are all good for little kids. I will have them practice English as a whole, so that my students like me very much. V: 自然,我在某一小学实习了一个月。实习时期,我全力使用各种教课方法,像诗歌,谜
1 / 3
口译英语对话
语,笑话歌曲,我将它们作为一个整体来练习英语,因此我的学生都很喜爱我。 S: 特别感谢你能接受采访。
S: Thank you very much for your interview. Two S: Catharine,
那你的理想职业是什么?
’ s your ideal job?
S: How about you, Catharine? What
C: Well, um, I wanna be an interpreter, preferably simultaneous interpretation. C: 我想做一名口译员,最好是同声传译。
S:好的。那能跟我们介绍一下什么是同声传译吗? S: OK. What is simultaneous interpretation?
C: Simultaneous interpretation is oral translation of spoken language into another language at the same time and same rate of speech as the speaker. As a rule, an interpreter is located in a separate booth and the translation is transmitted to earphones provided to each participant.
C: 同传是指同声传译员以同样的速率和时间将演讲者的语言以口头翻译的形式翻译成另一种语言。一般来说,同声传译员坐在独自的小房间里,经过耳机翻译给参加者听。 S: 你怎样能成为同传?我甚至不知道要怎样做。
S: How do you become a simultaneous interpreter? I can't even say it. C: It's a lot of schooling. I work hard in University and I practice my English listening
and speaking ability
consciously.
And then, I invent
a set of unique
method
to take notes. And what ’ s more, I also improve my memory by several ways. Last year, C: 这需要长时间的学习。在大学,我努力学习并且存心识地锻炼我的英语听力和英语口语 能力。 而后,我发了然一套特有的记笔录的方法。 力。昨年,我获得了同声传译的资格证书。
S: Well, best wishes on becoming a simultaneous interpreter. I'm sure you'll make
此外,我也经过很多门路来提升我的记忆
a good one. C: Thank you. C: 感谢。 Three :
S: Lily ,我们来说说你的将来。等你毕业了你想做什么? S:We're gonna talk about your future, L:I ’ m planning to study in Japan. L: 我打算去日本留学。 S: 你怎么会有这样打算?
L: Because my dream job is to become a diplomat representing in Japan. That's
my country,
Lily. What do you want to be when you graduated?
preferably
why I chose to came to Japan to learn Japanese and hopefully obtain
Affairs,
which is a three year
the Norwegian
a master degree in International Relations. And then, I would like to go home and enter the diplomat school for the Ministry of Foreign program, and then, after that hopefully
come back to Japan and work for
2 / 3
本文来源:https://www.wddqxz.cn/f537f535a3c7aa00b52acfc789eb172dec639912.html