古诗陈元方年十一时翻译赏析

2022-08-20 04:09:14   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗陈元方年十一时翻译赏析》,欢迎阅读!
陈元,古诗,赏析,一时,翻译
古诗陈元方年十一时翻译赏析

文言文《陈元方年十一时》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】

陈元方年十一时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬。袁公曰:“孤往者尝为邺令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子,异世而了,周旋动静,万里如一。周公不师孔子,孔子亦不师周公。 【注释】 ①候,拜访,问候 ②履行,实践,做 ③绥,安,安抚

④孤,封建时代王侯对自己的谦称 ⑤师,学习 【翻译】

陈元方(纪)十一岁时,去拜会袁公(绍)。袁公问:“你贤良的父亲任太丘长,远近的人都称赞他,他到底做了些什么?”元方说:“家父在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去体恤,让人们做心安理得的事,久而久之,大家就对他老人家越来越敬重。”袁公说:“我从前曾当过邺县县令,正是这样做的。不知是令ORg尊学我,

1


还是我学令尊?”元方说:“周公、孔子生在不同时代,虽然相隔遥远,但他们的所作所为却是那么一致。周公不效法孔子,孔子也不效法周公。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.wddqxz.cn/f4fd72b0c3c708a1284ac850ad02de80d5d80653.html

相关推荐