【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《【诗歌鉴赏】陈与义《雨晴》原文翻译及赏析》,欢迎阅读!
【诗歌鉴赏】陈与义《雨晴》原文翻译及赏析
陈与义《雨晴》原文
天空很短,西南部河流清澈,纤维云不移动,小海滩是水平的。 墙头语鹊衣犹湿,楼外残雷气未平。
保持一点冷静,保持稳定的睡眠,寻找奇怪的句子来报道新的情况。 今宵绝胜谁与共?卧看星河尽意明。 陈玉仪译《雨与阳光》
西南方露出蔚蓝色天空映照江面清澄,一如横卧江上小滩蓝天上有一抹微云。喜鹊飞立墙头欢叫羽毛依然浇湿,楼外远处还不断传来残余的雷声。趁雷雨后的微凉睡个安稳的好觉,赶快吟几句奇诗回报雨后的新晴。这么迷人夜晚可惜无人来共同享受,便我一人也要尽兴卧看银河直到天明。 《雨露与阳光》陈玉仪
《雨晴》是北宋末、南宋初年的杰出诗人陈与义的一首七言律诗,此诗通过描写雨过天晴的景象,表现诗人一时欣喜的情感。
这七条法则描绘了炎夏雷雨过后的自然景象,表达了诗人雨后感受新凉的快乐心情。在整首诗中,诗人捕捉到雨后自然条件发生变化的时刻。晴朗的天空,漂浮的白云,喧闹的喜鹊,低沉的雷声,构成了一幅多层次、多角度、气势恢弘的壮丽山水。虽然诗中没有一句爱的话,但欢乐之情已经通过风景叙事的线条涌出。整首诗清晰、优美、生动、有趣。 首联、颈联都描绘雨晴的景象,首联写天空。“天缺西南江面清,纤云不动小滩横。”中“天缺西南”写西南方的天已露出了蔚蓝,标示出“晴”,“江面清”三字是以江南的清平湛蓝来比喻天空西南方的晴明之色。“纤云不动”,写白云纹丝不动。“小滩横”三字承接“江面清”,比喻一抹云如横在江面的小滩。这两句前四字都用白描手法绘实景,后三字都用比喻对实景加以形容,两个比喻前后照应,使二句之景融为一体,形成一幅完整的画面,形象生动逼真,色彩鲜明富于立体感。
头联上写着:“墙上的喜鹊衣服还湿着,楼外的余雷也不均匀。”年,由于喜鹊的叫声,诗人的视线自然地从仰视变为俯视,描写也从形式变为声音。“未雨绸缪”,也就是说,雨后阳光明媚,喜鹊的心情活泼可爱。在下一句中,用“余雷”的低声,描述兼顾了形状和声音,变成了文字声音。“气不平”是用雷声写的,不愿意马上消失。在这副对联中,喜鹊可以“说话”和“穿衣”,雷声可以“致残”和“气”。它运用拟人手法使诗歌充满活力。清脆的喜鹊语与深沉的余雷形成对比,余雷和谐一致,在雨天和晴天交织成一首自然的午歌。
颈联“尽取微凉供稳睡,急搜奇句报新晴。”用叙事抒发雨睛的喜悦。雨后微凉引起睡意,雨后新晴牵动诗情,但诗情胜过睡意。“尽取”、“急搜”、“微凉”、“稳睡”、“奇句”、“新晴”这六个带修饰语的词,使两个记事诗句具体可感。“供”字写自然给人的提供。“报”字写人对自然的回报,这正是人与自然的和谐一致。
尾联“今晚绝对比谁都好。躺下来看看银河,让你的头脑清醒。”这两句话仍然是叙述性的。事物中有场景,场景中有情感。“躺下看星河尽可能清晰”这句话被翻译成了杜牧的“躺下看牵牛花织女星”,但它没有小杜诗歌中的孤独感,而是充满了情趣。“尽力而为”一词不仅描绘了星河的清澈,还赋予了星河生命,使其充分发光,还奖励了雨后的新人。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/f4bc0a713f1ec5da50e2524de518964bcf84d28c.html