翻译己亥杂诗

2023-04-08 01:02:47   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《翻译己亥杂诗》,欢迎阅读!
己亥,翻译
己亥杂诗 龚自珍

九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。 我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。

作者简介:

龚自珍17921841年)字璱人,号定庵,又名易简,字伯定。浙江仁和(今杭州)人。清代进步的思想家和文学家。他的诗歌气势磅礴,色彩瑰丽,有屈原、李白诗的风韵,对清末诗坛影响颇大。作品有《定庵文集》 注释:

九州:中国的别称之一。分别是:冀州、兖州、青州、徐州、扬州、荆州、梁州、雍州和豫州。 生气:生气勃勃的局面。 恃(shì):依靠。

万马齐喑:比喻社会政局毫无生气。 喑(yīn,沉默,不说话。 天公:造物主。 抖擞:振作,奋发。 降:降生,降临。 译文:

只有依靠风雷激荡般的巨大力量才能使中国大地焕发勃勃生机,然而社会政局毫无生气终究是一种悲哀。我奉劝上天要重新振作精神,


不要拘泥一定规格以降下更多的人才。 赏析:

这是龚自珍的一首很有名的诗篇,本来是拜祭玉皇大帝和风神、雷神的诗作,但诗人借题发挥,有力地鞭挞了封建专制的统治,反映了诗人改革现状、期待人才辈出的强烈愿望。

这是一首出色的政治诗。诗的开头两句运用生动形象的比喻,出当时死气沉沉的局面,以及改变这一局面的途径。后两句祈求天公打破清规戒律,降下各种有用的人才,因为人才是改变现实的重要条件。这也暗示了当时统治者的昏庸无能。首先,全诗连用两个比喻,描写了万马齐喑、朝野噤声的死气沉沉的现实社会。其次,指出要改变这种沉闷、腐朽的现状,就必须依靠风雷激荡般的巨大力量,暗寓必须经历波澜壮阔的社会变革才能使中国变得生机勃勃。至于如何变革,诗人认为变革的力量来源于人才,而朝廷所应该做的就是破格录用人才。只有这样,中国才有希望。诗中选用“九州”“风雷”“万马”“天公”这样的具有壮伟特征的主观意象,寓意深刻,气势磅礴。“我劝天公重抖擞,不拘一格降人才”是广为传诵的名句。诗人期待着改革大势形成新的风雷、新的生机,既揭露矛盾、批判现实,更憧憬未来、充满理想。它独辟奇境,别开生面,具有震撼人心的气势和力量。

诗人处在鸦片战争的前夜,看到社会中种种弊端而希望对社会行改革,这是先驱者的思想。但现实又告诉他,实施改革非常困难,所以他只能在诗文中表达自己对社会的思考和忧虑。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/f4a47fa8740bf78a6529647d27284b73f2423682.html

相关推荐