日暮酒醒人已远,满天风雨下西楼。全诗翻译赏析及作者出处

2022-07-30 23:15:15   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《日暮酒醒人已远,满天风雨下西楼。全诗翻译赏析及作者出处》,欢迎阅读!
全诗,酒醒,西楼,赏析,满天
日暮酒醒人已远,满天风雨下西楼。全诗翻译赏析及

作者出处

日暮酒醒人已远,满天风雨下西楼。这句话是什幺意思?出自哪首诗? 作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析, 提供给同学们。希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。

1 日暮酒醒人已远,满天风雨下西楼。出自唐代许浑的《谢亭送别》 劳歌一曲解行舟,红叶青山水急流。 日暮酒醒人已远,满天风雨下西楼。

1 日暮酒醒人已远,满天风雨下西楼赏析第一句写友人乘舟离去。古代有 唱歌送行的习俗。劳歌,原本指在劳劳亭(旧址在今南京市南面,也是一个 着名的送别之地)送客时唱的歌,后来遂成为送别歌的代称。劳歌一曲,缆 解舟行,从送别者眼中写出一种匆遽而无奈的情景气氛。

第二句写友人乘舟出发后所见江上景色。时值深秋,两岸青山,霜林尽染, 满目红叶丹枫,映衬着一江碧绿的秋水,显得色彩格外鲜艳。这明丽之景乍 看似与别离之情不大协调,实际上前者恰恰是对后者的有力反衬。景色越美, 越显出欢聚的可恋,别离的难堪,大好秋光反倒成为添愁增恨的因素了。江 淹《别赋》说:春草碧色,春水绿波,送君南浦,伤如之何!借美好的春 色反衬别离之悲,与此同一机杼。这也正是王夫之所揭示的:以乐景写哀, 以哀景写乐,一倍增其哀乐(《姜斋话》)的艺术辩证法。

这一句并没有直接写到友人的行舟。但通过水急流的刻画,舟行的迅疾 读者可以想见,诗人目送行舟穿行于夹岸青山红叶的江面上的情景也生动地 表现了出来。字暗透出送行者流水何太急的心理状态,也使整个诗句所


本文来源:https://www.wddqxz.cn/f4677602ba4cf7ec4afe04a1b0717fd5370cb24a.html

相关推荐