【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《蒹葭原文及注释》,欢迎阅读!
蒹
葭 [1]
《诗经·秦风》
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,
[7]
宛在水中央。
[8][9][10]
蒹葭凄凄,白露未曦。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,
[11]
宛在水中坻。
[12][13][14]
蒹葭釆釆,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,
[15]
宛在水中沚。
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
【注释】
[1] 本诗选自《诗经·秦风》。这是《诗经》中历来备受赞赏的一首抒情诗。诗分三章,每章首两句借景起兴,三、四句点明主题:隔河企望、追寻“伊人”。后四句描述追寻境况:一是道阻且长,二是幻象迷离,两者皆以“伊人”不可得为旨归。全诗流溢着诗人对“伊人”的真诚向往、执著追求以及迫寻不得的失望、惆怅心情。意境朦胧、含蕴不尽是这首诗的主要特点。蒹葭(jiā n jiā ):芦荻。
[2]为:凝结成。
[3]伊人:这个人。指诗人所追寻的人。 [4]一方:那一边。
[5]溯洄:逆流而上。从之:追寻她。 [6]溯游:顺流而下。 [7]宛:宛然,真好像。 [8]曦( xī ):干。
[9]湄:岸边,水与草交接之处。
[10]跻(jī ):升,高。 [11]坻( chí ):水中小块高地。
[12]未已:指露水尚未被阳光蒸发完毕。 [13]涣( sì ):水边。
[14]右:迂回曲折。
[15]沚(zhǐ ):水中的小块陆地。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/f44c9d71f5335a8102d2207f.html