【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《惯用语》,欢迎阅读!
慣用:頭の上の蝿を追え(あたまのうえのはえをおえ)
例:不景気で資金繰りが思うようにいかず、頭を痛めている。 不要光挠头,看看怎么收拾残局吧!
出典:迈克・乔丹 意味:先管好自己。少管闲事。 例:他人のことより、まず自分の頭の上の蝿を追え。 要管别人首先要先管好自己。
慣用:頭の黒い鼠(あたまのくろいねずみ)
意味:家贼(难防)。
例:これは頭の黒い鼠がやったしわざだ。
这是家贼作的案。
慣用:頭を痛める(あたまをいためる)
意味:伤脑筋。烦恼。
经济萧条使资金无法向希望的方向周转,实在令人头痛。 慣用:頭を抱える(あたまをかかえる)
意味:发愁。伤透脑筋。
例:子供の結婚問題で頭を抱えている。
为孩子的结婚之事而伤透脑
筋。
慣用:頭を掻く(あたまをか
く)
意味:抓耳挠腮。挠头。 例:頭を掻いてばかりいない
で、後の始末を考えろ。 人生は、かけ算だ どんなにチャンスがあっても 君が『ゼロ』なら、意味がない。
出典 : ナカムラミツル ○ 人生是乘法计算,如果你自身是“零”,那么机遇再多也毫无
意义。
出典:中村满
● 私は人生で何度も失敗してきた。だから成功するんだ。 出典 : マイケル・ジョーダン
○ 我的人生是一路经历着很多失败过来的。所以才会成功。
● 常識とは十八歳までに身
につけた偏見のコレクションのことをいう
○ 常识,就是人到十八岁为止
所累积的各种偏见。 (注:出自爱因斯坦) ● 目の見える人間は、見えるという幸福を知らずにいる。
出典 : アンドレ・ジード
○ 看得见的人,不知道自己身在有目能明的幸福中。
出典:安德烈・纪德 ● 自分に同情するな。自分に同情するのは下劣な人間のすることだ
出典 : 村上春樹「ノルウェイの森」
○ 不要同情自己。低劣的人才干同情自己的事儿。
出典:村上春树《挪威的森林》 ● 悲しみのための唯一の治療は、何かをすることだ。 出典 : ジョージ・ルイス 1900.12
○ 做些什么是悲伤的唯一疗法。
出典:约翰・路易斯 1900.12
● 諦めたらそこで試合終了ですよ。
出典 : SLAM DUNK 湘北高校バスケ部監督 安西先生
○ 放弃的话比赛也就就此结束了哦。
出典:《灌篮高手》湘北高校篮球部教练 安西老师
http://www.ryedu.net ● お前の道を進め、人には勝手なことを言わせておけ。 出典 : ダンテ・アリギエーリ
○ 走自己的路让别人去说吧。 出典:但丁・阿利吉耶里
● 敬遠は一度覚えるとクセ
になりそうで
出典 : タッチ(上杉達也)
○ 回避一次,就有可能成为一种恶习。
出典:棒球英豪(上杉达也) ● 悩むことは人生を再生さ
せる原動力だ。
○ 烦恼是使人生再生的原动力。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/f446faedaeaad1f346933f9d.html