【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《苏幕遮·怀旧 》范仲淹.拼音版》,欢迎阅读!
sū
mùzhē
huáijiù
苏幕遮·怀旧
sònɡ
fànzhònɡyān
【宋】范仲淹
bìyúntiān
huánɡyèdì
qiūsèliánbō
bōshànɡhányāncuì
碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。
shānyìnɡxiéyánɡtiānjiēshuǐ
fānɡcǎowúqínɡ
ɡènɡzàixiéyánɡwài
山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。
ànxiānɡhún
zhuīlǚsī
yèyèchúfēi
hǎomènɡliúrénshuì
黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。
mínɡyuèlóuɡāoxiūdúyǐ
jiǔrùchóuchánɡ
huàzuòxiānɡsīlèi
明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。
【作者简介】
范仲淹(989年10月1日-1052年6月19日),字希文。祖籍邠州,后移居苏州吴县。北宋初年政治家、文学家。范仲淹幼年丧父,母亲改嫁长山朱氏,遂更名朱说。大中祥符八年(1015年),范仲淹苦读及第,授广德军司理参军。后历任兴化县令、秘阁校理、陈州通判、苏州知州等职,因秉公直言而屡遭贬斥。皇祐四年(1052年),改知颍州,在扶疾上任的途中逝世,年六十四。累赠太师、中书令兼尚书令、楚国公,谥号“文正”,世称范文正公。
【注 释】
苏幕遮:原唐教坊曲名,来自西域,后用作词牌名。又名“云雾敛”“鬓云松令”。双调,六十二字,上下片各五句。
“波上”句:江波之上笼罩着一层翠色的寒烟。烟本呈白色,因其上连碧天,下接绿波,远望即与碧天同色,正所谓“秋水共长天一色”。
“芳草”二句:意思是,草地绵延到天涯,似乎比斜阳更遥远。“芳草”常暗指故乡,因此,这两句有感叹故乡遥远之意。
黯乡魂:因思念家乡而黯然伤神。黯,形容心情忧郁。乡魂,即思乡的情思。语出江淹 《别赋》:“黯然销魂者,唯别而已矣。"
追旅思(sī):撇不开羁旅的愁思。追,追随,这里有缠住不放的意思。旅思,旅居在外的愁思。思,心绪,情怀。【白
话译文】
云天蓝碧,黄叶落满地,天边秋色与秋波相连,波上弥漫着空翠略带寒意的秋烟。远山沐浴着夕阳天空连接着江水。不解思乡之苦的芳草,一直延伸到夕阳之外的天际。 默默思念故乡黯然神伤,缠人的羁旅愁思难以排遣,每天夜里除非是美梦才能留人入睡。当明月照射高楼时不要独自依倚。频频地将苦酒灌入愁肠,化为相思的眼泪。
【鉴赏】
这首词抒写了羁旅乡思之情,这首词的主要特点在于能以沉郁雄健之笔力抒写低回宛转的愁思,声情并茂,意境宏深,与一般婉约派的词风确乎有所不同。清人谭献誉之为“大笔
振迅”之作(《谭评词辨》),实属确有见地的公允评价。王实甫《西厢记》《长亭送别》一折,直接使用这首词的起首两句,衍为曲子,竟成千古绝唱。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/f41b4e44876a561252d380eb6294dd88d0d23dbb.html