中韩外来语对比研究

2022-04-18 04:56:12   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《中韩外来语对比研究》,欢迎阅读!
外来语,对比,研究


中韩外来语对比研究

汉语中的外来语很多,比如:咖啡、卡片、沙发等,然而,部分韩国留学生在使用外来语时也存在一些误区。本文通过对比分析中韩外来语,揭示韩国留学学习汉语外来语的问题,并提出韩国留学生学习汉语外来语的方法。



1.中韩外来语对比分析

1.1外来语的来源

汉语外来语主要来源于英语其次是受到周边国家的语言影响产生了一些外来语,比如,日语、蒙古语、俄语等,这主要是因为地域关系。



韩语中外来语的种类比较丰富,但是韩语中外来语比例较高的仍是英语后期从日语中也吸收很多外来语,到了近代,韓国与外国的交流逐渐增多,西方国家的文化随之流入。



1.2外来语的定义

黄伯荣、廖序东的《现代汉语》中的定义是:外来词也叫借词,指的是从外族语言里借来的词。外来词是不同民族在交往过程中,把对方语言的词吸收到本族语言中来的结果。



「延世大韩语词典」外来语:从外语中借用的词语,使用得像国语一样的单词。



汉语和韩语外来语都是从外国借用的词汇,但是韩语的外来语是像国语一样使用的词汇。



2中韩外来语的分类

2.1汉语外来语的分类

2.1.1音译

比如人名安娜(Anna、地名土耳其(Turkey,扑克(poker

2. 1.2意译

通过所写的文字,可以看出其意义,与音译相比,更容易接受,如:世界杯world cup、热狗(hot dog电脑computer



2. 1.3混合


本文来源:https://www.wddqxz.cn/f2f9e6abdfccda38376baf1ffc4ffe473268fdf7.html

相关推荐