七年级语文古诗西江月的翻译及赏析

2022-10-31 11:10:15   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《七年级语文古诗西江月的翻译及赏析》,欢迎阅读!
西江月,古诗,赏析,语文,翻译
20XX年七年级语文古诗西江月的翻译

及赏析

年级的同学们,辛弃疾《西江月》大家都背诵得怎么样了?西江月的翻译和赏析都了解过了吗?下面小编为大家提供关于七年级古诗西江月的翻译及赏析,希望对大家有帮助! 年级语文古诗西江月的原文 明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。 稻花香里说丰年,听取蛙声一片。 七八个星天外,两三点雨山前。 旧时茅店社林边,路转溪头忽见。 年级语文古诗西江月的翻译

明亮的月光惊起了枝头的喜鹊,清爽的夜风吹来了蝉儿的鸣叫。

稻花飘香谈论着丰收的年景,耳听得阵阵田蛙歌唱。 稀疏的星星刚还远挂天边,转眼滴滴细雨酒落山前。 过去的小客店还在村庙的树林旁,道路转过溪水的源头,(指茅店)便忽然出现在眼前。 年级语文古诗西江月的赏析

《西江月》原题是《夜行黄沙道中》,记作者深夜在乡村中


行路所见到的景物和所感到的情绪。读前半片,须体会到寂静中的热闹。明月别枝惊鹊句的字是动词,就是说月亮落了,别了树枝,把枝上的乌鹊惊动起来。这句话是一种很细致的写实,只有在深夜里见过这种景象的人才懂得这句诗的妙处。乌鹊对光线的感觉是极灵敏的,日蚀时它们就惊动起来,乱飞乱啼,月落时也是这样。这句话实际上就是月落乌啼”(唐张继《枫桥夜泊》)的意思,但是比月落乌啼说得更生动,关键全在字,它暗示鹊和枝对明月有依依不舍的意味。鹊惊时常啼,这里不说啼而啼自见,在字面上也可以避免与鸣蝉造成堆砌呆板的结果。稻花二句说明季节是在夏天。在全首中这两句产生的印象最为鲜明深刻,它把农村夏夜里热闹气氛和欢乐心情都写活了。这可以说就是典型环境。这四句里每句都有声音(鹊声、蝉声、人声、蛙声)却也每句都有深更半夜的悄静。这两种风味都反映在夜行人的感觉里,他的心情是很愉快的。下半片的局面有些变动了。天外稀星表示时间已有进展,分明是下半夜,快到天亮了。山前疏雨对夜行人却是一个威胁,这是一个平地波澜,可想见夜行人的焦急。有这一波澜,便把收尾两句衬托得更有力。旧时茅店社林边,转溪桥忽见是个倒装句,倒装便把忽见的惊喜表现出来。正在愁雨,走过溪桥,路转了方向,就忽然见到社林边从前歇过的那所茅店。这时的快乐可以比得上山重水复疑无路,柳暗花明又一”(陆游《游山西村》)那两句诗所说的。词题原为《夜行黄沙道中》,通首八句中前六句都在写景物,只有最后两句才见出有人


本文来源:https://www.wddqxz.cn/f25a6d8ba617866fb84ae45c3b3567ec112ddc24.html

相关推荐