致酒行翻译以及赏析

2022-09-20 19:03:15   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《致酒行翻译以及赏析》,欢迎阅读!
赏析,以及,翻译
李贺的《致酒行》以抒情为主,表达自己客居长安,求官而不得的困难处境以及心中的感伤之情。 致酒行

零落栖迟一杯酒,主人奉觞客长寿。 主父西游困不归,家人折断门前柳。 吾闻马周昔作新丰客,天荒地老无人识。 空将笺上两行书,直犯龙颜请恩泽。 我有迷魂招不得,雄鸡一声天下白。 少年心事当拿云,谁念幽寒坐呜呃。 译文

我潦倒穷困漂泊落魄,唯有借酒消愁,主人持酒相劝,相祝身体健康。 当年主父偃向西入关,资用困乏滞留异乡,家人思念折断了门前杨柳。 哎,我听说马周客居新丰之时,天荒地老无人赏识。 只凭纸上几行字,就博得了皇帝垂青。

我有迷失的魂魄,无法招回,雄鸡一叫,天下大亮。 少年人应当有凌云壮志,谁会怜惜你困顿独处,唉声叹气呢? 赏析

从开篇到家人折断门前柳〞四句一韵,为第一层,写劝酒场面。先总说一句,零落栖迟〞(潦倒游息)一杯酒〞连缀,大致地表示以酒解愁的意思。不从主人祝酒写起,而从客方(即诗人自己)对酒兴怀落笔,突出了客方悲苦愤激的情怀,使诗一开篇就具浩荡感谢〞(刘辰翁语)的特色。接着,诗境从一杯酒〞而转入主人持酒相劝的场面。他首先祝客人身体健康。客长寿〞三字有丰富潜台词:忧能伤人,折人之寿,而留得青山在〞,才能不怕没柴烧〞。七字画出两人的形象,一个是穷途落魄的客人,一个是心地善良的主人。紧接着,似乎应继续写主人的致词了。但诗笔就此带住,以下两句作穿插,再引申出零落栖迟〞的意思,显得委婉含蓄。主父西游困不归〞,是说汉武帝时主父偃的故事。主父偃西入关,郁郁不得志,资用匮乏,屡遭白眼(见《汉书·主父偃传》)。诗人以他来自比,困不归〞中含有无限辛酸之情。古人多因柳树而念别。家人折断门前柳〞,通过家人的望眼欲穿,写出诗人自己的久羁异乡之苦,这是从对面落笔。引古自喻与对面落笔同时运用,都使诗情曲折,生动有味。经过这两句的跌宕,再继续写主人致词,诗情就更为摇曳多姿了。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/f2492ecd0ba1284ac850ad02de80d4d8d15a01f8.html

相关推荐