古诗越台怀古翻译赏析

2022-08-15 05:12:11   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗越台怀古翻译赏析》,欢迎阅读!
怀古,古诗,赏析,翻译
古诗越台怀古翻译赏析

《越台怀古》作者为宋朝诗人、文学家萨都剌。其古诗全文如下: 越王故国四围山,云气犹屯虎豹关。 铜兽暗随秋露泣,海鸦多背夕阳还。 一时人物风尘外,千古英雄草莽间。 日暮鹧鸪啼更急,荒台丛竹雨斑斑。 【注释】 ①越台:在今福建闽侯县冶山上,汉闽越王无诸曾在冶山前建都城,开辟闽疆,是福建历史上的第一个重要人物。此诗为作者在福建任闽海廉访知事时作 ②风尘:此处指污浊的场合,即指官场、腐朽的上层社会 【赏析】 首诗题为《越王山》作者萨都剌(拉)1272—?)字天赐,号直斋,蒙古族人,世以膂力起家,累着勋伐,元英宗命镇云、代,赐姓萨。都剌生于雁门,博学能文,工诗词,擅书画,后人推为“有元一代词人之冠。《雁门集》传世。风格清婉,擅写自然景物及民间疾苦。至元元年(1335年)入闽,任福建闽海道肃政廉访司知事,在职一年半,因弹劾权贵被降职。入闽期间,诗作近百首,《越王山》是其著名之篇。 越王山即现在的屏山,这是一首登临凭吊的诗篇,字里行间流露出作者怀古悲今,感叹盛世伟人的逝去。此诗风格苍凉悲壮,慷慨雄浑,富有气势,善于写景抒情。所谓“兴废由人事,山川空地形。作者从人事变迁中感悟到的东西,需要读者自己去解读、领悟。 “越王故国四围山,云气犹屯虎豹关”。作者极目远望,只见当年的闽越国古都仍被高山包围,四周群山蜿蜒盘旋,层峦叠嶂连绵起伏;远处突兀险峻的山中,云气蒸腾,笼罩着虎豹雄关。作者

1


极力形容,福州自古为形胜之地。巍峨的天然屏障横亘于目前,易守难攻。闽越王无诸开闽建国,定都福州,实有远见卓识。这两句描述的重点似在冶城北面远处高峻的山岭。 “铜兽暗随秋露泣,海鸦多背夕阳还”。这两句似是作者转身南望所见场景:收近目光,看不远处废殿颓宫,只剩面目狰狞、象征霸气的青铜巨兽,也已锈迹斑斑,无人问津,独自伤神;孤寂地肃立于荒草丛中,在萧瑟凄清的秋风下,蒙霜含露,似在泣诉往事。夕阳西下,夜幕将临,海湾内、江面上只见暮鸦点点,自西南向眼前飞还,这是一幅“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”的天然写意画图。倦鸟知还,暮鸦背对残阳晚照回归老巢。此句采用拟人手法,借物咏怀,写景抒情。“秋露、夕阳”这凄凉、冷峻的字眼表明时序变迁、人事代谢;“暗、泣、背、还”这些阴森、悲苦的词语隐指繁华盛世的没落与千年间王朝的更替。中动静结合、古今对比,生动形象,相得益彰。作者用象征性的场景勾画出闽越国灭亡后遗址的萧索、孤寂寥落,读来令人黯然神伤。 “一时人物风尘外,千古英雄草莽间”下半首由历史陈迹品评人物、事业,以抒发作者的感慨。本联为概括总结。作者直抒胸臆,感慨时事人物:功勋卓著、声名显赫的人物,已经风流云散,随烟尘飘没于九霄云外;而纵横沙场、建功立业的英雄,也已伴随悠悠流逝的岁月,埋没于荒烟蔓草之间。此句对仗工整,似乎是信手拈来的句子,却感慨深沉,字里行间流露出哀婉忧伤。 “日暮鹧鸪啼更急,荒苔野竹雨斑斑。最后两句是作者的近景描写,并抒发感慨。夕阳西下,雨后山间清幽凉爽,空谷回响着鹧鸪所发出的急促而悲切的啼鸣:



2


不得也哥哥!似在催促作者收回思绪,赶紧回去。荒岩上长满苔藓,野地上的翠竹被秋雨撒得斑斑点点。“版主一枝千滴泪”正用以比喻悲伤愁苦的感情。这里再次点出“日暮”,意在加深衬托对昔日繁华的没落、逝去的哀婉之情。又借“鹧鸪、荒苔、野竹”等眼前景物,烘托苍茫、悲凉的意绪。

--- 3

来源网络整理,仅供参考


本文来源:https://www.wddqxz.cn/f211544b28f90242a8956bec0975f46527d3a7d7.html

相关推荐