王之涣《宴词》翻译赏析

2022-11-23 04:14:14   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《王之涣《宴词》翻译赏析》,欢迎阅读!
赏析,翻译,王之涣
有关王之涣的文章,感谢您的阅读!

王之涣《宴词》翻译赏析



本文是关于王之涣的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

《宴词》是唐代诗人王之涣创作的一首七言绝句。这首诗虽然是在宴席上所写,描写了宴会的情景和周围美好的景色,但却以乐景写爱情,委婉含蓄地表达了深深的离愁。 宴词 王之涣

长堤春水绿悠悠, 畎入漳河一道流。 莫听声声催去棹, 桃溪浅处不胜舟。 作者简介:

王之涣(688742)唐代诗人。字季凌,祖籍晋阳(今山西太原)其高祖迁至绛(今山西绛县)。讲究义气,豪放不羁,常击剑悲歌。其诗多被当时乐工制曲歌唱,以善于描写边塞风光著称。用词十分朴实,造境极为深远。传世之作仅六首诗。 注释:

⑴宴词:宴会上所作的诗。 ⑵长堤:绵延的堤坝。 ⑶悠悠:指水的长久绵延之态。 ⑷畎(quǎn):田间小沟。 ⑸漳河:位于今湖北省中部。

⑹催去棹(zhào):催促船儿离开。催,催促。去,离开。棹,长文学分享


有关王之涣的文章,感谢您的阅读!

的船桨。 ⑺胜:承受。 译文:

长堤下,春水碧明一片悠悠,和漳河一起慢慢流;不要去理睬添愁助恨的棹声紧紧催促,要不然越来越多的离愁别恨一齐载到船上,船儿就会渐渐过重,就怕这桃花溪太浅,载不动这满船的离愁啊。 赏析:

这首写于宴席上的七绝所展示的,正是一幅色调清丽明快的水彩画:长堤逶迤,水色碧明,东风鼓帆,桃花逐波。然而,它的主题却是“离愁”。

春天万象复苏,生机盎然,可是诗人看到的却是碧澄的河水“悠悠”地流去了。诗人从首句起就试着撩拨读者联想的心弦,一个“绿”字点明“春水”特色,也暗示了诗人一片惜别深情。次句“畎入漳河一道流”诗人扩大视野,寓情于景,以景抒情,仍以春景唤起人们联想。那夹着田亩的涓涓渠水宛如一条细长的飘带,缓缓汇入漳河,一起向远方流去,一望无际的碧野显得非常柔和协调。然而眼前美景却激起诗人的无限忧思,春水犹能跟漳河“一道流”,而诗人却不能与友人同往,感到十分遗憾,想到好景不长,盛筵难再,一缕缕愁思油然而起。由于移情的作用,读者不由自主地和诗人的心绪贴近了。 三、四句,诗人一下子从视觉转到听觉和想象上。尽管添愁助恨的棹声紧紧催促,还是不要去理睬它吧。要不然越来越多的离愁别恨一齐载到船上,船儿就会渐渐过 “重”,就怕这桃花溪太浅,载不文学分享


本文来源:https://www.wddqxz.cn/f19e4809a48da0116c175f0e7cd184254a351bd4.html

相关推荐