李清照《醉花阴》原文和译文(含鉴赏)

2022-04-01 10:16:18   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《李清照《醉花阴》原文和译文(含鉴赏)》,欢迎阅读!
李清照,译文,鉴赏,原文,花阴》
李清照《醉花阴》原文和译文(含鉴赏)

李清照《醉花阴》原文: 薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。佳节又重阳,玉忱纱厨,半夜凉初透。 东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。 译文:稀薄的雾气浓密的云层掠起烦愁直到白昼,龙脑的香料早已烧完了在炉金兽。美好的节日又到重阳,洁白的瓷枕,轻纱笼罩的床厨,昨日半夜的凉气刚刚浸透。 在东篱饮酒直饮到黄昏以后,淡淡的黄菊清香飘满双袖。别说不会消损神魂,珠帘卷起是由于被受西风,闺中少妇比黄花更加消瘦。鉴赏:醉花阴 李清照 薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。 东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。 李清照的重阳《醉花阴》词相传有一个故事:易安以重阳《醉花阴》词函致明诚。明诚叹赏,自愧弗逮,务欲胜之,一切谢客,忘食忘寝者三日夜,得五十阕,杂易安作以示友人陆德夫。德夫玩之再三,曰:只三句绝佳明诚诘之,答曰:莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。正易安作也(见《元伊世珍·琅嬛记》这个故事不一定是真实的,但是它说明这首词最好的是最后三句。 现在先看看它的全首。词的开头,描写一系列美好的景物,美好的环境。薄雾浓云是比喻香炉出来的香烟。可是香雾迷朦反而使人发愁,觉得白天的时间是那样长。这里已经点出她虽然处在舒适的环境中,但是心中仍有愁闷。节又重阳三句,点出时间是凉爽的秋夜。纱厨是室内的精致装置,在镂空的木隔断上糊以碧纱或彩绘。下片开头两句写重阳对酒赏菊。东篱用陶渊明采菊东篱下诗意。人比黄花瘦黄花,指菊花。《礼记》月令:鞠(菊)有黄花有暗香盈袖也是指菊花。从开头到此,都是写好环境、好光景:有金兽焚香,有玉枕纱厨,并且对酒赏花,这正是他们青年夫妻在重阳佳节共度的好环境。然而现在夫妻离别,因而这佳节美景反而勾引起人的离愁别恨。全首词只是写美好环境中的愁闷心情,突出这些美好的景物的描写,目的是加强刻画她的离愁。 在末了三句里,人比黄花瘦一句是警句。字并且是词眼。词眼犹人之眼目,它是全词精神集中表现的地方。 在诗词中,作为警句,一般是不轻易拿出来的。这句人比黄花瘦之所以能给人深刻的印象,除了它本身运用比喻,描写出鲜明的人物形象之外,句子安排得妥当,也是其原因之一。她在这个结句的前面,先用一句莫道不消魂带动宕语气的句子作引,再加一句写动态帘卷西风这以后,才拿出人比黄花瘦警句来。人物到最后才出现。这警句不是孤立的,三句联成一气,前面两句环绕后面一句,起到绿叶红花的作用。经过作者的精心安排,好象电影中的一个特写镜头,形象性很强。这首词末了一个字,归结全首词的情意,上面种种景物描写,都是为了表达这点精神,因而它确实称得上是词眼。以炼字来说,李清照另有《如梦令》绿肥红瘦之句,为人所传诵。这里她说的人比黄花瘦一句,也是前人未曾说过的,有它突出的创造性。(夏承焘)


本文来源:https://www.wddqxz.cn/f0a176b052e2524de518964bcf84b9d529ea2c7b.html

相关推荐