【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《基础日语教学中分阶段进行文化导入方法探索》,欢迎阅读!
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
基础日语教学中分阶段进行文化导入方法探索
作者:田少郁 高斯雯
来源:《中国科教创新导刊》2013年第04期
摘 要:近年来,有关日本文化与日语教学的关系的研究逐渐受到重视,文化导入成为当前日语教学界的热点问题。日语教学中有必要向学生介绍日语语言习惯及日本文化背景,使所学知识更为立体,达到活用日语、与日本人顺畅沟通的效果。本文通过探索基础日语教学的不同教学阶段文化导入的模式,为日语教学工作者提供一套不同教学阶段文化导入的有效方法。 关键词:基础日语 阶段性 文化导入
中图分类号:G4 文献标识码:A 文章编号:1673-9795(2013)02(a)-0098-01 要真正掌握一种语言,应在学习这种语言的同时,学习该国文化,在文化背景的支撑下,达到异文化沟通的目的。近年来,有关日本文化与日语教学的关系的研究逐渐受到重视,文化导入成为当前日语教学界的热点问题。不过,文化导入在日语教学中并没有取得预料中的效果,学生对日本文化知识虽然有一定的了解,但多是文化概论性质的课程所授,对其语言水平的提高并没有形成明显的影响。笔者在从事日语教学活动过程中,通过对教学活动的实施与分析,总结出基础日语教学纵向分阶段进行文化导入的教学模式。本文将分别对三个阶段文化导入的方法和注意事项进行介绍和分析。 1 初级阶段文化导入方式探索
在基础日语教学的初级阶段,学生处于入门阶段,因此,文化导入的内容应该尽量通俗易懂,从词汇的用法和会话习惯以及简单的文化入手,方式应该以启发为主,旨在启蒙学生的日语语感,帮助学生对日本文化形成一个初步的认识。 1.1 文化比较法
即在教学中通过以中日两种文化的比较来导入文化。将两国文化相比较的同时,向学生讲解词汇,语法,是非常重要的。相对于文化共性来说,不同文化间存在着的差异更能引起学生的兴趣。以“すみません”为例,在介绍其用法和文化背景时,可以举出日语的例子,并将其与汉语的“对不起”进行比较,这样就会发现,不是所有的“すみません”都等同于汉语的“对不起”,那么学生就会对这个次的用法和其背后所隐含的文化背景有很深刻的认识了。 1.2 讲解法
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
学生对日本人和日本文化的认识多数都通过教师的讲解获得。例如,在日语会话最初学到的表示肯定的“はい”这个词。会话中频繁出现,学生一般会将其直接翻译成“是”。此时要提醒学生它不仅向对方表示同意和许诺,还可以用于应和对方的意思,含有“我听着呢”的意思。因此,对方虽然说了“はい”,但要注意这不一定是赞同的意思。另外,诸如“はいはい”这样连续使用的场合,多数是表示对会话对象的不耐烦,就更不适合翻译成“是”了。 1.3 注意事项
在这个阶段的教学中,所导入的文化知识不宜过于系统化,应当具备趣味性和新颖性,导入知识的难度应该适中,既激发学生的学习积极性,又不至于让学生对日本文化产生“高深莫测”的畏惧感。教师的文化导入行为主要以日本人的交际习惯、社会习惯和生活惯例等介绍为主,对一些相关的文化关联知识进行正确的介绍,让学生了解日语所存在的广义文化环境,正确理解和运用日语语言表达方式。 2 中级阶段文化导入方式探索
在基础日语教学的中级阶段,学生已经对日语这门语言有了初步的认识,掌握了一定的词汇、语法、惯用表达等,在课堂学习中也会遇到与日本的国情、社会现象、文化背景更为直接关联的内容,因此,文化导入就更加有必要了。关于文化导入的方法,此阶段可继续沿用文化比较法、讲解法。 2.1 实践法
通过语言实践活动,使学生身临其境的感受语言和文化,同时注意其中有意义的文化细节,提高对文化的敏感度和意识。可以让学生按照课文中情景对话的内容进行表演,教师对扮演角色的学生提出语音,表情,身体动作等方面的建议,并纠正因文化不同导致思维不同而出现的表达错误。举例来说,在讲解电话用语时,教师首先教授使用的词汇、表达方式,还要提醒学生电话用语的一些礼仪和习惯。可以截取一部分打电话或接电话的视频资料播放给学生,让他们观看之后进行模仿,这样既可以活跃课堂气氛,也可以让学生在充分了解文化背景的基础上掌握知识点。 2.2 注意事项
中级阶段文化导入的内容应该多元化,要更注重实用性,从语言习惯、思维模式和日本人的价值观等方面入手,方式应该以比较与实践为主,帮助学生对日本文化形成一个系统的认识。导入知识的难度应该适中并且有代表性,这样做既激发学生的学习积极性,又不至于让学生因为学习和接触了过多的文化现象而产生“杂乱无章”的感觉。引导学生课外阅读也是一种文化导入的方式,通过鼓励和介绍学生阅读日本文学作品、期刊杂志、利用互联网等让学生通过自学积累一定的文化知识,了解日本的当前社会动态和社会问题等。 3 高级阶段文化导入方式探索
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
在日语高级阶段的学习中,学生要掌握更多的词汇以及更加复杂的语法,语言表达更加丰富。此阶段的文化导入,要求更高,在注重实用性、经典性的同时要强调学生自主学习的主观能动性,文化导入的方式需要大胆尝试新颖有效的模式。 3.1 双师教学模式探索
在课堂教学中,以日本外教的教学为中心,主要负责词汇介绍、文脉分析和文化背景介绍与分析;中方教师予以配合,主要讲解难度较高的语法点,并在学生无法完全理解外教的讲解时进行辅助教学。中方老师在教学中的作用主要体现在教学效果确认方面,学生可以完全用日语去理解文章,逐渐形成日语思维模式,这也是这种教学模式的优势所在。
双师模式下的文化导入,可以把文化知识的教学与语言技能的训练有机的结合起来,形成融语言和文化为一体的教学形式。由于日本外教对本国文化的理解是与生俱来的,他们可以在教学过程中很自然的导入日本的文化知识及日本人的人生观、价值观等观念。另外,日本外教还起到纠错的功能,对之前的基础日语教学中导入的文学知识的不确切或不太恰当的部分予以纠正,保证学生所获取的知识的正确性。
高级阶段的文化导入,以对学生的语言把握能力、跨文化交际能力的提升为主要任务,双师教学的文化导入形式符合这一要求,从实际效果来看是值得推广的教学模式。 3.2 讨论法
在使用文化比较法进行文化导入时,两位教师可以合作组织学生分组讨论,也可以以辩论的形式让学生进行语言技巧和思维的练习。因此,除了文化比较法、讲解法和实践法,还可以加上讨论法,并逐步加大在课堂上讨论的比例。
可以说,能否在日语教学中成功进行日本文化渗透,从一定程度上影响着日语教学效果。在基础日语教学过程中,分阶段的进行文化导入,并且注意每个阶段导入模式和方法的区别,既可以避免盲目补充文化知识,又可以循序渐进的提高学生的日语语言能力,是日语教学教学者可以试行的有效文化导入模式,希望笔者的总结和建议能够为同行们提供些许帮助。 参考文献
[1] 靳卫卫.走进日本透视日本语言与文化[M].北京语言大学出版社,2004. [2] 日本の心文化伝統と現代[M].丸善株式会社,2003.
本文来源:https://www.wddqxz.cn/eecb1064eefdc8d377ee323a.html