【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《英语口语速递:猪油英语怎么说?千万别直译成pig oil》,欢迎阅读!
英语口语速递:猪油英语怎么说?千万别直译成pig oil
在我们的日常做饭时,必不可少的便是油了,各种油也是五花八门。昨天,迪丽热巴突然问皮卡丘:猪油和菜油是不是"pig oil"和"vegetable oil"?皮卡丘查阅了资料,今天就和大家好好说一下我们日常生活中的各种油。 1、lard=猪油
lard英 [lɑːd] 美 [lɑːd] n. 猪油
是的,猪油的日常说法并不是"pig oil",而是有专门的英语表达"lard".大家千万别搞错了。同样的,如果在lard前面加上 beef,即"beef lard",也就是牛油的意思了。 例句:
Traditional moon cakes are made with melted lard, but today vegetable oil is more often used in the interests of health.
传统的月饼制作使用的是猪油,但是现在为了身体健康,已经改为使用植物油了。 那么,说到猪油和牛油,皮卡丘还想给大家介绍几个通常听到的油,一起来看看吧!
2、vegetable oil =植物油
大家千万别和小黑一样,误以为"vegetable oil"就是“菜油”的意思,正确的理解应该是“植物油”。菜油和植物油还是有区别的。
此外,植物油还有一种说法 Vegetable cooking oil. 顾名思义,Vegetable cooking oil 是用来煎、炸、炒的,未经层层深加工的食用油。而食用植物油便是 "edible vegetable oil" . 例句:
Fats are found in meat, vegetable oil, butter, and nuts. 脂肪可以从肉类、植物油、黄油及坚果中获得。
既然"vegetable oil"不是“菜油”,那么真正的“菜油”怎么说呢?是的,我们可以说" colza oil"或者"rapeseed oil"
3、colza oil / rapeseed oil=菜籽油或菜油
colza英 ['kɒlzə] 美 ['kɒlzə] n. 菜籽油;菜种;菜子
在日常生活中,菜籽油就是我们俗称的菜油,又叫油菜籽油。 例句:
What brand of colza oil are you using? 你正在用的菜油是什么牌子?
If you want a light alternative to other cooking oils, rapeseed oil is a great choice. 如果你想要一种比其他食用油更轻的替代品,菜籽油是个不错的选择。
每次提及到各种油,大白总会下意识联想到地沟油,不知道大家有没有这种感觉?那么,你知道英文怎么表达“地沟油”吗?
4、①illegally recycled waste cooking oil②swill - cooked dirty oil 地沟油 第一个,illegally在这里作副词修饰 recycled,意思为“非法地”, 而 recycled 是过去分词,我们都知道地沟油是“被回收”,所以在这里是表被动, waste是形容词,意思为“无用的、丢弃的”," cooking oil"就是“食用油”的意思。
而第二个来自中国日报网英语点津,swill 有泔水的意思。但以上两个都是正确的!
本文来源:https://www.wddqxz.cn/ee1b1b1fedfdc8d376eeaeaad1f34693daef1039.html