《文侯与虞人期猎》文言文阅读答案及原文翻译

2022-09-25 14:03:17   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《文侯与虞人期猎》文言文阅读答案及原文翻译》,欢迎阅读!
文言文,原文,答案,翻译,阅读
《文侯与虞人期猎》文言文阅读答案及原文翻译

《文侯与虞人期猎》文言文阅读答案及原文翻译

导读:开口相约,是一件最简单不过的事,但要信守约定、践行约定,就不那么容易了,这是只有诚信之人才能够做到的。守约是诚信的要求和表现,魏文侯信守约定,冒雨期猎,表达了他的诚信。君王的诚信对一个国家是至关重要的,魏国能成为当时的强国,与魏文侯的诚信有关。

魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。 (1)魏文侯:战国时期魏国国君,在诸侯中有美誉。 (2)虞人:管理山泽的官。 (3)期猎:约定打猎时间。 (4)焉:哪里。 (5)是:

(6)罢:停止,取消。 (7)之:到,往。 (9)强:强大。 (10)期:约定 (11) 雨:下雨 (12)岂:怎么 (13) 可:能 (14)乃:于是就

魏文侯同管理苑囿的官约定了打猎的时间。这天,魏文侯与百官饮酒非常的快乐,天下起雨来。文侯要出去赴约,左右的侍臣


说:“今天饮酒非常快乐,天又下雨了,您要去哪里呢?”魏文侯说:“我与别人约好了打猎的时间,虽然现在很快乐,但是怎么能不去赴约呢?”于是文侯停止了宴席,亲自前往。魏国从此变得强大。 约定相会的'日期,如果不能如约,应该在事前通知对方,免得人家苦等,这是守信,也是对别人的尊重。有人以为这些是小事,尤其是对待下属人员,失约似乎更不当一回事。魏文侯因为下起大雨,不能与虞人践约所定的打猎日期,即使左右劝阻,仍坚持亲自赶到虞人那里取消打猎活动。认真对待双方约定,这是我们传统的美德。战国初期,魏文侯之所以受到各国的普遍敬重,从期猎这件事上,也能看出他的为人之道了。

做人要讲究诚信,不能因为自己的快乐或事情就违背承诺。 开口相约,是一件最简单不过的事,但要信守约定、践行约定,就不那么容易了,这是只有诚信之人才能够做到的。守约是诚信的要求和表现,魏文侯信守约定,冒雨期猎,表达了他的诚信。君王的诚信对一个国家是至关重要的,魏国能成为当时的强国,与魏文侯的诚信有关。

1.解释文中加点词的含义。

①魏文侯与虞人期猎( ) ②是日,饮酒乐,天雨 ( ) ③公将焉之 ( ) ④岂可不一会期哉 ( )

2.与“公将焉之”中“焉”字用法相同的一项为哪一项( ) A.且焉置土石 B.夫大国,难测也,惧有伏焉 C.寒暑易节,始一反焉 D.不复出焉 3.翻译下面的句子。 ①乃往,身自罢之。 ②天又雨,公将焉之?


③虽乐,岂可不一会期哉?

4.这那么小故事中,魏文候表现出来的什么的品德至今还值得我们学习?

1、①期:约定 ②雨:下雨 ③之:到……去,往 ④岂:难道,哪里 2A

3、于是前往,亲自取消了约定。 天又下雨了,您将要去哪里?

虽然快乐,怎么可以不遵守约定的会面的期限呢?

4、魏文侯他讲诚信,不因自己的快乐或事情而违背承诺。




本文来源:https://www.wddqxz.cn/ede3bdb631687e21af45b307e87101f69f31fbcc.html

相关推荐