古诗鲁有执长竿入城门者翻译赏析

2022-08-14 12:11:23   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗鲁有执长竿入城门者翻译赏析》,欢迎阅读!
城门,古诗,赏析,翻译,鲁有执
古诗鲁有执长竿入城门者翻译赏析

“鲁有执长竿入城门者”出自文言文《截竿入城》其含义如下: 【原文】

鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入。计无所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?"遂依而截之。 【翻译】

鲁国有个拿着长竿子进城门的人,起初竖立起来拿着它想要进城门,但不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,他实在是想不出什么办法来了。不久/b/20986htm有个年长的男人来到这里说:“我并不是圣贤,只不过经历了很多的事情,为什么不用锯子将长竿从中截断后再进入城门呢?”那个鲁国人依照老人的办法将长竿子截断了。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.wddqxz.cn/eb87c6a70aa1284ac850ad02de80d4d8d15a01e1.html

相关推荐