《狐假虎威》文言文原文和翻译

2023-03-21 23:06:16   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《狐假虎威》文言文原文和翻译》,欢迎阅读!
狐假虎威,文言文,原文,翻译
《狐假虎威》文言文原文和翻译

《狐假虎威》文言文原文:

虎求百兽而食之,得狐。狐曰:“子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎。”虎以为然故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。

狐假虎威文言文注释: 之:取独 畏:害怕 果诚:果真 何如:像这样 莫:没有人 求:寻找 而:承接 子:你 使:派 长:做首领 是:这 逆:违抗 以···为:认为···是 信:诚实

为:相当于“于”,在 以为:认为 然:对 遂:就 与:跟随 之:的 方:方圆 甲:士兵


专:单独 属:交付 犹:好像 走:逃跑

《狐假虎威》翻译:

老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸。狐狸说:“您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的.命令。你认为我的()不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为(狐狸的话)是有道理的,所以就和它(一起)走。野兽看见它们都逃跑了。老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为(它们)是害怕狐狸。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/ead755477b3e0912a21614791711cc7930b77873.html

微信扫码分享

相关推荐