【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《それなら和それでは》,欢迎阅读!
【日语词汇辨析】それなら和それでは
作者:未名天日语 来源:未名天日语 时间:2012-11-15
分享到: 0
日语当中有很多意思相近的接续词,副词,区别起来比较难,有的只是微妙的,语感上的差别。本文主要区分それなら和それでは的差别。 1、それなら(如果那样、要是那样)
例句:「道路が渋滞そうだ。」「それなら電車で行こう。」(听说路上堵车,那就坐电车去吧)
「代表者を決めなければならない」「それなら私はAさんを推薦します」(必须得选出代表,要那样我就选举A)
2、それでは(那么、那就;要是那样)
例句:質問はありませんね。それでは終わりましょう。(没问题了吧,那么就到此为止吧)
事情はわかりました。それでは私が何とかしましょう。(我清楚情况了,那我设法解决吧) 解析:
“それなら”有“そうであるならば”的意思,也有“それならば”的使用形式。因此“それなら”含有假定的意义,表示“如果那是事实的话”的假定条件,用于根据对方的谈话内容叙述自己意见或判断,比起“それでは”具有更大假定性。比如下例:
X:熱っぽくて行かれそうもないな。
Y:それなら代わりの人を探そうか。
这里用的“それなら”,Y是站在X“假如不能去的话”这样的立场来说话,如果此处换做“それでは”,Y就是站在X不能去这一既定前提下来作考虑。
“それでは”用于在既定的事实的基础上提出新的想法和建议,比如,“質問はありませんね。それでは終わりましょう”,此处如果换成“それなら”就不自然了。“それでは”还有放在句首,表示转换新的话题或场面这种用法,如“それでは本題に入りましょう”,口语中使用“それじゃあ”,另外,“それでは”也用于根据新掌握的事实进行推理,得出说话人自己的结论。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/ea5dc3feba0d4a7302763abe.html