探究许渊冲文学翻译的美学特征

2022-12-28 01:12:11   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《探究许渊冲文学翻译的美学特征》,欢迎阅读!
美学,探究,特征,翻译,文学
探究许渊冲文学翻译的美学特征

王厚平

【期刊名称】《海外英语 【年(),期】2014(000)018

【摘 要】中国在世界上是有着上下五千年悠久文化历史的国家,在这上下五千年历史的发展中,形成了博大精深的中国历史文化。中国文学艺术具有丰富的魅力,为了更好的研究中国文学中的奥秘和魅力,需要对中国古代文学作品进行翻译。论及文学翻译我们不得不提许渊冲,许渊冲是中国当代著名的文学翻译家,他从事翻译工作60多年,文学翻译上孜孜不倦,并在不断的翻译实践中,形成了自己翻译美学理论,成为中国翻译领域的领军人物。该文针对许渊冲的文学翻译体现的美学特征、翻译理论、翻译美学等方面的内容进行分析研究 【总页数】3(P145-146,170) 【作 者】王厚平

【作者单位】上海外国语大学国际金融贸易学院 【正文语种】 【中图分类】H059 【相关文献】

1.探究许渊冲文学翻译的美学特征 [J], 王厚平

2.文学翻译标准求优似不求劣似——兼论许渊冲的11大于2文学翻译标准 [J], 李田心


3.许渊冲的诗歌翻译对中国文学翻译的贡献 [J], 左丽丽 4.许渊冲"中国学派文学翻译理论"的建构与发展研究 [J], 姜燕

5.论《汉英对照唐诗三百首》的美学特征——兼谈许渊冲诗歌翻译的美学追求 [J], 李菡

因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买


本文来源:https://www.wddqxz.cn/ea1f495b753231126edb6f1aff00bed5b8f37375.html

相关推荐