【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《水经注 卷三十五 江水原文及翻译》,欢迎阅读!
水经注 卷三十五 江水原文及翻译
水经注 卷三十五 江水【原文】又东,右合油口①;又东迳公安县②北。刘备之奔江陵,使筑而镇之。曹公闻孙权以荆州③借备,临书落笔。杜预克定江南④,罢华容⑤置之,谓之江安县,南郡⑥治。吴以华容之南乡为南郡,晋太康元年,改曰南平⑦也。县有油水,水东有景口,口即武陵郡⑧界。景口东有沦口,沦水南与景水合,又东通澧水及诸陂湖。自此渊潭相接,悉是南蛮府屯也⑨。故侧⑩江有大城,相承云仓储城,即邸阁也。江水左会高口,江浦也。右对黄州,江水又东得故市口,水与高水通也。江水又右迳阳岐山北。山枕大江,山东有城,故华容县尉旧治也。大江又东,左合子夏口,江水左迤北出,通于夏水,故曰子夏也。大江又东,左得侯台水口,江浦也;大江右得龙穴水口,江浦右迤也,北对虎洲,又洲北有龙巢,地名也。【注释】①油口:在今湖北省公安县北,为古油水入长江口。②公安县:即下文的“江安县〞。三国吴之公安县,晋改为江安县,故城在今湖北省公安县。③荆州:汉武帝所置十三部刺史部之一。辖境约当今湖北、湖南两省及河南、贵州、广东、广西四省区各一部,东汉治今湖南省常德市东北,东晋时定治今湖北省江陵县。④杜预:西晋文学家,字元凯,京兆杜陵〔今陕西省西安市〕人,著有?春秋左氏传集解?传世。克定:平定。江南:泛指长江以南地区。⑤华容:古县名,西汉置,治今湖北省潜江县西南。一说在监利县北。⑥南郡:古郡名,战国秦置。三国吴移治今湖北省公安县,西晋又移治今湖北省江陵县。⑦南平:古郡名,西晋置,治今湖北省公安县西北。⑧武陵郡:古郡名,汉高祖置。东汉治今湖南省常德市西。⑨南蛮府:熊会贞按:?晋书·职官志?,武帝置南蛮校尉于襄阳〔今湖北省襄樊市〕,江左初省,寻又置于江陵〔今湖北省江陵县〕。屯:屯田。⑩侧:临近,靠近。相承:相传。仓储城:故址在今湖北省公安县东北,又叫“邸阁〞。高口:在今湖北省石首市西北。浦〔pǔ〕:小水流入大水的交汇口。黄州:在今湖北省公安县南。得:到达。阳岐山:在今湖北省石首市西。枕:接临,靠近。华容县尉:华容县武官治;官署所在地。迤〔yǐ〕:延伸。【译文】江水又东流,右边集合油口;又东流,经公安县北。刘备逃奔到江陵时,派人筑城镇守。曹操正在写信,听说孙权把荆州借给刘备,吃了一惊,不觉把笔掉在地上。杜预平定江南后,撤废华容,另行设县,叫江安县,是南郡的治所。吴把华容南乡设为南郡,晋太康元年〔280〕,改名南平,县里有油水,水东有景口,靠近武陵郡边界。景口东有沦口,沦水南流与景水集合,又东流与澧水和各陂湖相通。从这里开始,深潭接连不断,岸上全都是南蛮府驻军的地方。旧时江边有大城,相传是仓储城,就是军粮军需仓库。江水左岸集合高口,是个牛轭湖,右岸与黄州相望。江水又东流,到故市口,这里的水与高水相通。江水右边又流经阳岐山北。阳岐山靠近大江,东边有城,是旧时华容县尉的治所。大江又东流,左边集合子夏口,江水向左分出支流,奔向北方,与夏水相通,所以叫子夏。大江又东流,左岸有侯台水口,是个牛轭湖;右岸有龙穴水口,也是牛轭湖,右岸有港汊通入,水口北对虎洲,洲北有龙巢,是个地名。【原文】船官浦东即黄鹄山①,林涧甚美,谯郡戴仲假设野服居之②。山下谓之黄鹄岸③,岸下有湾,目之为黄鹄湾。黄鹄山东北对夏口城④,魏黄初二年,孙权所筑也。依山傍江,开势明远⑤,凭墉藉阻,高观枕流⑥。上那么游目⑦流川,下那么激浪崎岖,寔⑧舟人之所艰也。【注释】①船官浦、黄鹄〔hú〕山:在湖北省武汉市武昌区西。②谯郡:古郡名,东汉置,治今安徽省亳州市。戴仲假设:戴颐,字仲假设,谯郡铚〔今安徽省濉溪县〕人。野服:穿上山野村夫的衣服,
这里指当平民。③黄鹄岸:及下文“黄鹄湾〞,均在今湖北省武汉市。④夏口城:在今湖北省武汉市江夏区。⑤开势明远:地势开阔辽远。⑥高观:瞻望高远。枕流:临近水流。⑦游目:纵目,放眼四望。⑧寔〔shí〕:同“实〞,实在,确实。【译文】船官浦东就是黄鹄山,山林溪涧十分优美,谯郡戴仲假设当山野村夫的时候就住在这里。山下叫黄鹄岸,岸下有湾,名为黄鹄湾。黄鹄山东北与夏口城相望,此城是魏黄初二年〔221〕孙权所筑。夏口城倚山临江,视野开阔,有坚城和天险可恃,高高的城楼俯临江流,城楼上可以眺望奔流的大江,城楼下是激浪汹涌的险流,船夫在这里航行,实在是非常困难的。【评析】这一卷是?水经注?记叙长江的最后一卷,但?水经?只写到下雉县〔今湖北省阳新县一带〕,而?水经注?也只记到青林山〔即青山,在安徽省当涂县一带〕,而且语言寥寥,实际尚未涉及长江下游。戴震为此作了勉强的解释,他在武英殿本此卷末尾作了按语:“?水经?于?沔水?内叙其入江之后所过,盖与江水合沔之后,详略两见。〞但全祖望的说法就不同,他在?水经注江水篇跋?中说:“?江水?失去了第四篇,而青林湖以下境无考。〞现在我们无法论证,这种情况是否产生于郦道元对南方河流的疏昧,因他在卷二十九?沔水?篇如前面已经说过的“东南地卑〞以下的一段话。但也有可能如全祖望所说:“?江水?失去第四篇。〞因为此书从宋初缺佚五卷以后,许多问题都难以判断了。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/e9134fca12661ed9ad51f01dc281e53a59025168.html