初中语文 课外古诗文 苏轼《河豚发怒》原文及翻译(通用)

2022-10-05 10:12:13   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《初中语文 课外古诗文 苏轼《河豚发怒》原文及翻译(通用)》,欢迎阅读!
古诗文,河豚,苏轼,发怒,课外
苏轼《河豚发怒》原文及翻译

苏轼 【原文】

河之鱼,有豚其名者,游于桥间,而触其柱,不知远去。怒其柱之触己也,则张颊植鬣,怒腹而浮于水,久之莫动,飞鸢过而攫之,磔其腹而食之。 【翻译】

有一种鱼叫河豚,小脑袋,大肚子,喜欢在木桥的柱子之间游来游去。

一天,风和日丽,河豚边唱歌边游泳,不小心,一头撞在桥柱子上。河豚顿时怒气冲冲,无论如何也不肯游开。它怨恨桥柱子为什么要碰撞自己。它的两腮(sāi)张开了,身上的髻(qí)也竖起来了,肚子气得鼓鼓的,浮在水面上,瞪着血红的眼睛要跟桥柱子算帐。这时候,有只老鹰飞来,伸出利爪,一把抓住圆鼓鼓的河豚,撕裂了它的肚皮,把它吃掉了。

【小故事大道理】

遇到不痛快的事情,心胸要开阔,态度要冷静,要分析原因,从中得出必要的教训和启示。如果象河豚那样,一味怨天尤人,意气用事,那么,事情只会越来越糟。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/e7fa7ced3069a45177232f60ddccda38366be13d.html

相关推荐