古诗浣溪沙·曲角深帘隐洞房翻译赏析

2022-09-12 13:18:25   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗浣溪沙·曲角深帘隐洞房翻译赏析》,欢迎阅读!
曲角,浣溪沙,洞房,古诗,赏析
古诗浣溪沙·曲角深帘隐洞房翻译赏析

《浣溪沙·曲角深帘隐洞房》作者为宋朝诗人吴文英。其古诗全文如下: 曲角深帘隐洞房。正嫌玉骨易愁黄。好花偏占一秋香。 夜气清时初傍枕,晓光分处未开窗。可怜人似月中孀。 【赏析】 “浣溪沙”,唐教坊曲名,后用为词调。“沙”或作“纱”。相传是由西施浣纱的故事得名。又名《小庭花》《玩丹砂》《怨啼鹃》 《浣纱溪》《掩萧斋》《清和风》 《换追风》《最多宜》《杨柳陌》《试香罗》《满院春》《广寒枝》《庆双椿》《醉木犀》 《锦缠头》《霜菊黄》《频载酒》《减字浣溪沙》。此调有平仄两体,平韵见唐词,仄韵始自李煜。《金奁集》入“黄钟宫”《张子野词》入“中吕宫”。双调,四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵,过片多用对偶。 上片“曲角”三句咏桂。言桂树似新娘般的深藏在曲径深处,不露她的真面目。她好像又在哀愁枝上的花蕾将由白变黄,这就好像是人的年齿徒长,青春难再一般。“玉骨”青春的象征;“愁黄”年岁渐长,青春难留之愁也。此非花愁,而是词人之愁。可是在这八月中,又只有那一树桂香独占秋景。“占”字,突出了桂花的风光。结句盛赞八月桂花。 下片“夜气”三句,由桂花联想及人。言闺中少妇独身难眠,秋夜寂寞更添绵绵愁思。人虽是直至深夜才傍枕,但却辗转反侧,越想越是清醒,以至于一夜无眠。可是清晨时她却又懒于开窗起床,因为反正起来后也是无所事事,所以不妨再睡睡懒觉罢。这种形孤影单的生活,分明就是月中嫦娥在地上的翻版。“月

1


中孀”,即指孀娥,因嫦娥弃夫奔月,独守广寒宫,故云。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.wddqxz.cn/e7b12a7557270722192e453610661ed9ac515547.html

相关推荐