从交际翻译理论探究公示语的日文译法

2022-04-17 07:50:13   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《从交际翻译理论探究公示语的日文译法》,欢迎阅读!
译法,日文,公示,探究,交际
On Chinese-Japanese Translation of Public Signs from

the Perspective of Communicative Translation



作者:施文;祁福鼎

作者机构:大连外国语大学,辽宁大连116044 出版物刊名:宁波职业技术学院学报 页码:70-73

年卷期:2016 4

主题词:交际翻译理论;公示语;公示语翻译;日语



摘要:21世纪,随着信息化、全球化进程日益加速,公示语翻译在展现国家面貌、宣传民族文化、发展国际关系等方面均占据着重要的地位。然而目前我国公共领域的日文译写不规范、不得体,甚至错译、误译等现象触目皆是,严重影响我国公共领域的整体服务水平与国际形象。日文标识不规范的问题亟待解决。交际翻译理论对公示语翻译具有一定的启示,公示语日译应从中日公示语语言特征及中日两国文化异入手,遵循读者导向、简洁、相对等效三原则进行。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/e67d6374940590c69ec3d5bbfd0a79563d1ed44b.html

相关推荐