《天净沙·秋思》翻译及创作背景

2023-03-29 19:08:16   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《天净沙·秋思》翻译及创作背景》,欢迎阅读!
秋思,创作,背景,翻译,沙·


《天净沙·秋思》翻译及创作背景



导读:

《天净沙·秋思》原文

枯藤老树昏鸦⑵, 小桥流水人家⑶, 古道西风瘦马⑷。

夕阳西下,断肠人在天涯⑸。 注释

⑴天净沙:曲牌名。

⑵枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时的乌鸦。昏:傍晚。 ⑶人家:农家。此句写出了诗人对温馨的家庭的`渴望。 ⑷古道:古老荒凉的道路。西风:寒冷、萧瑟的秋风。瘦马:瘦骨如柴的马。

⑸断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此处指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。天涯:远离家乡的地方。 《天净沙·秋思》翻译

枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦。 小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家。

在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹疲惫的瘦马驮着我前行。 夕阳向西缓缓落下,极度忧伤的旅人还漂泊在天涯。 《天净沙·秋思》创作背景

马致远年轻时热衷功名,但由于元统治者实行民族高压政策,










而一直未能得志。他几乎一生都过着漂泊无定的生活。他也因之而郁郁不得志,困窘潦倒一生。于是在羁旅途中,写下了这首《天净沙·思》。

【《天净沙·秋思》翻译及创作背景 1.《天净沙.秋思》改写 2.《天净沙·秋思》的改写 3.改写《天净沙.秋思》 4.《天净沙·秋思》改写 5.《天净沙 秋思》改写 6.天净沙秋思的改写 7.天净沙·秋思扩写 8.《天净沙·秋思》扩写

上文是关于《天净沙·秋思》翻译及创作背景,感谢您的阅读,希望对您有帮助,谢谢








本文来源:https://www.wddqxz.cn/e5f09d740129bd64783e0912a216147917117ea8.html

相关推荐