古诗大丈夫翻译赏析

2022-08-10 23:11:18   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗大丈夫翻译赏析》,欢迎阅读!
大丈夫,古诗,赏析,翻译
古诗大丈夫翻译赏析

文言文《大丈夫》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。得志,与民由之;不得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈。此之谓大丈夫也。 【注释】 居:居住。 广居:大宅子,这里喻指“仁” 居:居所 立:站立 正:正大 正位:正确的位子,这里喻指“礼”。意思是说,“礼”是人们立身的制度障。 大道:广阔的道路,这里喻指“义” 得:实现 志:实现了自己的志向。 由:遵循实践 行:施行 道:原则,行为准则 淫:迷乱浸蚀,腐蚀 移:改变志向 威武:权势和武力 屈:屈服 【翻译】 居住在天下最广大的居所里(比喻“仁”,站立在天下最正大的位置上(比喻“礼”,行走在天下最广阔的大/b/20214道上(比喻“义”,能实现志向就与民众一起去实践,不能实现志向就独自固守自己的原则,不为富贵迷乱,不为贫贱改变志向,不为权势和武力屈服,这样才称得上大丈夫。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.wddqxz.cn/e5e5667050d380eb6294dd88d0d233d4b14e3fa0.html

相关推荐